Glorious World
정보
Glorious World | |
---|---|
출처 | sm15937681 |
작곡 | 나비P |
작사 | 나비P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
消えていく白く透る残響 |
키에테이쿠 시로쿠 토오루 잔쿄오 |
사라져가는, 하얗게 비치는 잔향 |
刺さる音、剥がれ落ちる感触 |
사사루 오토, 하가레오치루 칸쇼쿠 |
꽂히는 소리, 벗겨져나가는 감촉 |
ただ遠く薄れ行く記憶の中呟いた |
타다 토오쿠 우스레유쿠 키오쿠노 나카 츠부야이타 |
그저 멀리, 희미해져가는 기억 속에서 중얼거렸어 |
I will be right here |
아이 윌 비 라잇 히어 |
I will be right here |
If you wish I was here so everyday |
이프 유 위시 아이 워즈 히어 소 에브리데이 |
If you wish I was here so everyday |
傾いた足場でもいいから |
카타무이타 아시바데모 이이카라 |
기울어진 발판이어도 좋으니까 |
一つだけ居場所をくれないか? |
히토츠다케 이바쇼오 쿠레나이카? |
한 군데만 있을 곳을 주지 않을래? |
別にいいだろう?いいだろう? |
베츠니 이이다로오? 이이다로오? |
딱히 상관없잖아? 괜찮지? |
溢れんばかりの枯れた思想を |
아후렌바카리노 카레타 시소오오 |
넘쳐흐를 뿐 메말라 있는 사상을 |
冷えたグラスに注ぎ込めば |
히에타 구라스니 소소기코메바 |
차가워진 유리잔에 쏟아부으면 |
気休め程度の表面張力 |
키야스메 테이도노 효오멘쵸오료쿠 |
한때의 위안일 뿐인 표면장력 |
あぁ、今すぐに崩れそうだ |
아아, 이마 스구니 쿠즈레소오다 |
아, 지금 당장 무너질 것만 같아 |
想像以上の速さで廻るこの感情 |
소오조오 이죠오노 하야사데 마와루 코노 칸죠오 |
상상 이상의 속도로 돌아가는 이 감정 |
誰か止めてと、むき出しにしたその心臓 |
다레카 토메테토, 무키다시니시타 소노 신조오 |
누군가 멈춰달라며, 노골적으로 드러낸 이 심장 |
やがて気づけば確かにここにある衝動 |
야가테 키즈케바 타시카니 코코니 아루 쇼오도오 |
이윽고 깨닫고 보니, 확실히 여기에 있는 충동 |
いつか檻から出てみたいの |
이츠카 오리카라 데테미타이노 |
언젠가 우리에서 나가보고 싶어 |
声なんて聴こえないと冗談を吐き出した |
코에난테 키코에나이토 죠오단오 하키다시타 |
목소리 같은 건 들리지 않는단 농담을 내뱉었어 |
でもそれは弱さを隠す言い訳だろう? |
데모 소레와 요와사오 카쿠스 이이와케다로오? |
하지만 그건 자신의 약점을 감추는 변명이겠지? |
呆れるほどの馬鹿げた理想を |
아키레루 호도노 바카게타 리소오오 |
기가 막힐 정도로 멍청한 이상을 |
意味も知らずに覗き込めば |
이미모 시라즈니 노조키코메바 |
의미도 모른 채로 들여다보면 |
吸い込まれるような輝く光 |
스이코마레루 요오나 카가야쿠 히카리 |
빨려들어갈 듯이 반짝이는 빛 |
あぁ、今すぐに壊れそうだ |
아아, 이마 스구니 코와레소오다 |
아, 지금 당장 부서질 것만 같아 |
溢れんばかりの枯れた思想も |
아후렌바카리노 카레타 시소오모 |
넘쳐흐를 뿐 메말라 있는 사상도 |
呆れるほどの馬鹿げた理想も |
아키레루 호도노 바카게타 리소오모 |
기가 막힐 정도로 멍청한 이상도 |
全ての嘘を晒して見せなよ |
스베테노 우소오 사라시테 미세나요 |
모든 거짓말을 드러내서 보여줘 |
怖がるような事もないさ |
코와가루 요오나 코토모 나이사 |
무서워할 만한 것도 아니야 |
多分楽にはなれると思うよ |
타분 라쿠니와 나레루토 오모우요 |
아마 편해질 수 있을 거라고 생각해 |
そろそろ諦めたらどうだ? |
소로소로 아키라메타라 도오다? |
슬슬 포기하는 게 어때? |
醜いだけの幼い世界じゃ |
미니쿠이다케노 오사나이 세카이쟈 |
흉측할 뿐 어리숙한 세상에서는 |
息をするのもゴメンだけど |
이키오 스루노모 고멘다케도 |
숨을 쉬는 것조차 싫지만 |
まだそこまで苦しくはないから |
마다 소코마데 쿠루시쿠와 나이카라 |
아직 그렇게까지 괴롭진 않으니까 |
あと少しだけ |
아토 스코시다케 |
앞으로 조금 더 |
生きてみても |
이키테미테모 |
살아가봐도 |
悪くないか |
와루쿠나이카 |
나쁘진 않으려나 |