영광 SPECTRUM
정보
影光SPECTRUM | |
---|---|
출처 | sm30564811 |
작사&작곡 | FB777 (M.S.S Project) |
편곡 | KIKKUN-MK-Ⅱ (M.S.S Project) |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
僕の現実を 君が壊すなら |
보쿠노 겐지츠오 키미가 코와스나라 |
나의 현실을 네가 부순다면 |
少しだけでも 夢を見させて |
스코시다케데모 유메오 미사세테 |
조금만이라도 꿈을 꾸게 해줘 |
影を映しても 何も残らない |
카게오 우츠시테모 나니모 노코라나이 |
그림자가 비춰도 아무것도 남지 않아 |
光が全て それが正義で |
히카리가 스베테 소레가 세이기데 |
빛이 모든 것 그것이 정의고 |
心は何時も 暗く淀んで |
코코로와 이츠모 쿠라쿠 요돈데 |
마음은 항상 어둡게 가라앉아 |
抜け出す道も まるで見えずに |
누케다스 미치모 마루데 미에즈니 |
벗어날 길도 보이지 않는 것 같아 |
立ち塞がるのは ありえないくらいの |
타치후사가루노와 아리에나이 쿠라이노 |
가로막아서는 것은 있을 수 없을 정도의 |
真の化け物 僕は祈った |
신노 바케모노 보쿠와 이놋타 |
진정한 괴물 나는 빌었어 |
世界を愛したい |
세카이오 아이시타이 |
세계를 사랑하고 싶어 |
奇跡は起こらない それでも信じるのか |
키세키와 오코라나이 소레데모 신지루노카 |
기적은 일어나지 않아 그래도 믿는 걸까 |
誰もが諦めて 終を想像した |
다레모가 아키라메테 오와리오 소오조오시타 |
모두들 포기하고서 끝을 상상했어 |
それでも僕らは ハートに秘めてる |
소레데모 보쿠라와 하아토니 히메테루 |
그래도 우리들은 하트에 간직된 |
チカラを出さずに いられなかった |
치카라오 다사즈니 이라레나캇타 |
힘을 내지 않을 수 없었어 |
全てが変わる為には 光と影を見ないで |
스베테가 카와루 타메니와 히카리토 카게오 미나이데 |
모든 것이 바뀌기 위해선 빛과 그림자를 보지 않고 |
心のカラーを見つけて 全部塗りつぶしていく |
코코로노 카라아오 미츠케테 젠부 누리츠부시테이쿠 |
마음의 색을 찾아 전부 덧칠해야해 |
ジカンが経つほど 景色が色褪せるけど |
지칸가 타츠호도 케시키가 이로아세루케도 |
시간이 흐를수록 경치는 빛이 바래가지만 |
何時か僕は自分を 誇らしげに語れるかな |
이츠카 보쿠와 지분오 호코라시게니 카타레루카나 |
언젠가 나는 나 자신을 자랑스럽게 말할 수 있을까 |
世界を好きになりたいだけ |
세카이오 스키니 나리타이다케 |
세계를 좋아하고 싶을 뿐이야 |
全てを愛したい |
스베테오 아이시타이 |
모든 걸 사랑하고 싶어 |
奇跡は起こらない それでも信じている |
키세키와 오코라나이 소레데모 신지테이루 |
기적은 일어나지 않아 그래도 믿고 있어 |
光が溢れる 明るい夜空を |
히카리가 아후레루 아카루이 요조라오 |
빛이 넘치는 밝은 밤하늘을 |
望むことが罪 それでも信じている |
노조무 코토가 츠미 소레데모 신지테이루 |
원하는 것이 죄 그래도 믿고 있어 |
広がる常闇 光を包んで |
히로가루 토코야미 히카리오 츠츤데 |
펼쳐지는 암흑이 빛을 감싸 안아 |
全てを変える為には 光と影を繋いで |
스베테오 카와루 타메니와 히카리토 카게오 츠나이데 |
모든 것을 바꾸기 위해선 빛과 그림자를 잇고 |
見つけた色んなカラーで 全部塗りつぶしていく |
미츠케타 이론나 카라아데 젠부 누리츠부시테이쿠 |
찾아낸 다양한 색으로 전부 덧칠해야해 |
ジカンが経つほど ジブンが薄れても |
지칸가 타츠호도 지분가 우스레테모 |
시간이 흐를수록 나 자신이 희미해져도 |
何時か僕は心から 誇らしげに語れるかな |
이츠카 보쿠와 코코로카라 호코라시게니 카타레루카나 |
언젠가 나는 진심으로 자랑스럽게 말할 수 있을까 |
世界を好きになりたいだけ |
세카이오 스키니 나리타이다케 |
세계를 좋아하고 싶을 뿐이야 |
世界を好きになりたいだけ |
세카이오 스키니 나리타이다케 |
세계를 좋아하고 싶을 뿐이야 |