Glory Steady Go!
정보
Glory Steady Go! | |
---|---|
출처 | sm39258986 |
작사&작곡 | 키노시타 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
코러스 | 카가미네 린 카가미네 렌 메구리네 루카 MEIKO KAITO |
가사
1.2.3 | ||
원 투 스리 | ||
1.2.3 | ||
見つけちゃった!大事にしていたい想い | ||
미츠케찻타 다이지니 시테이타이 오모이 | ||
발견했어! 소중히 하고 싶은 마음 | ||
ぎゅっとぎゅっと抱きしめなきゃ こぼれちゃいそう | ||
귯토 귯토 다키시메나캬 코보레차이소오 | ||
꽉 꽉 끌어안지 않으면 넘쳐버릴 것 같아 | ||
胸は秘めずに張っていかなきゃね? | ||
무네와 시메즈니 핫테이카나캬네 | ||
가슴은 숨기지 말고 펴고 다녀야지? | ||
ほらほらもっともっと奏でたいエモーション | ||
호라호라 못토못토 카나데타이 에모오숀 | ||
자자 좀 더 좀 더 연주하고 싶은 이모션 | ||
Hurry! Hurry! | ||
허리 허리 | ||
빨리! 빨리! | ||
何時?何時? | ||
난지 난지 | ||
몇 시? 몇 시? | ||
今すぐ! | ||
이마스구 | ||
지금 당장! | ||
What do you want to do? and what do you like? | ||
왓 두 유 원 투 두 앤 왓 두 유 라이크 | ||
뭐하고 싶어? 뭘 좋아해? | ||
Showtime! Showtime! | ||
쇼타임 쇼타임 | ||
쇼타임! 쇼타임! | ||
What do you want to be? | ||
왓 두 유 원 투 비 | ||
무엇이 되고 싶어? | ||
…?うーわんだほーい!!! | ||
우우 완다호오이 | ||
…? 우- 원더 호이!!! | ||
伝えたいのは言葉だけじゃならないメロディ | ||
츠타에타이노와 코토바 다케자 나라나이 메로디 | ||
전하고 싶은 건 말만으로는 성립하지 않는 멜로디 | ||
溢れるリズムでいいじゃん | (キミのリズムがいいじゃん!) | |
아후레루 리즈무데 이이잔 | 키미노 리즈무가 이이잔 | |
넘치는 리듬으로도 좋잖아 | (네 리듬이 좋잖아!) | |
耳を澄ませばほら夢ときめいた | ||
미미오 스마세바 호라 유메 토키메이타 | ||
귀를 기울이면 자 꿈이 설레이고 | ||
ならLet's dance!! Yeah!! | (タララ) | |
나라 렛츠 댄스 예 | 타라라 | |
그렇다면 춤추자!! 예!! | (따라란) | |
Let's sing a song!! | (シャララ) | |
렛츠 싱 어 송 | 샤라라 | |
노래하자!! | (짜라란!) | |
Ah~ | ||
아 | ||
아~ | ||
(ワンダーランズ×ショウタイム!) | ||
완다아란즈 쇼오타이무 | ||
(원더랜즈×쇼타임!) | ||
Glory! 生きてるって最高!歌いたい! | (歌いたい!) | |
글로리 이키테룻테 사이코오 우타이타이 | 우타이타이 | |
Glory! 살아있는 건 최고야! 노래할래! | (노래할래!) | |
もっと? | (もっと!) | |
못토 | 못토 | |
좀 더? | (좀 더!) | |
もっと夢見ちゃえ! カラフルなセカイみたいな | ||
못토 유메미차에 카라후루나 세카이 미타이나 | ||
좀 더 꿈꾸자! 컬러풀한 세계같이 | ||
Steady! Steady! | ||
스테디 스테디 | ||
조심해! 조심해! | ||
1歩ずつね 踏みしめていこう | ||
잇포즈츠네 후미시메테 이코오 | ||
한 발 한 발 힘껏 밟으며 가보자 | ||
Wake up! | (Wake up!) | |
웨이크 업 | 웨이크 업 | |
일어나! | (일어나!) | |
Stand up! | (Stand up!) | |
스탠드 업 | 스탠드 업 | |
일어서! | (일어서!) | |
なりたい自分を目指してGo | (Go!) | |
나리타이 지분오 메자시테 고 | 고 | |
되고 싶은 자신을 향해서 Go! | (Go!) | |
この想いのせて歌よ響け! | ||
코노 오모이 노세테 우타요 히비케 | ||
이 마음 실어서 노래여 울려라! | ||
Glory Steady Go! | ||
글로리 스테디 고 | ||
Glory Steady Go! | ||
It's time to smile! | (fufu…) | |
잇츠 타임 투 스마일 | 후후 | |
미소지을 시간이야! | (후후…) | |
It's time to uhh… | WAO!!! | |
잇츠 타임 투 우 | 와오 | |
이제 어… | 와우!!! | |
It's time to showtime! | ||
잇츠 타임 투 쇼타임 | ||
시작할 시간이야! | ||
ワンダーランズ×ショウタイム | ||
완다아란즈 쇼오타이무 | ||
원더랜즈×쇼타임 | ||
ラララ〜 | ||
라라라 | ||
랄라라~ | ||
ワンダーランズ×ショウタイム | ||
완다아란즈 쇼오타이무 | ||
원더랜즈×쇼타임 | ||
改めまして!かくれんぼが得意な想い | ||
아라타메마시테 카쿠렌보가 토쿠이나 오모이 | ||
새삼스럽지만 숨바꼭질이 특기인 마음 | ||
そっとそっと微笑むとこから | ||
솟토 솟토 호호에무 토코카라 | ||
살짝 살짝 미소짓는 곳에서부터 | ||
そうでしょ? | ||
소오데쇼 | ||
그렇지 않아? | ||
いつだってさ忘れたくないなぁ | ||
이츠닷테사 와스레타쿠 나이나아 | ||
언제라도 잊어버리고 싶지 않아 | ||
ほらほらやっぱやっぱ描きたいDreaming! | ||
호라호라 얏파 얏파 에가키타이 드리밍 | ||
자자 역시역시 그리고싶은 Dreaming! | ||
Hurry! Hurry! | ||
허리 허리 | ||
빨리! 빨리! | ||
何時?何時? | ||
난지 난지 | ||
몇 시? 몇 시? | ||
今すぐ! | ||
이마스구 | ||
지금 당장! | ||
What do you want to do? and what do you like? | ||
왓 두 유 원 투 두 앤 왓 두 유 라이크 | ||
뭐하고 싶어? 뭘 좋아해? | ||
Showtime! Showtime! | ||
쇼타임 쇼타임 | ||
쇼타임! 쇼타임! | ||
What song do you sing? | ||
왓 송 두 유 싱 | ||
무슨 노래를 부르고 싶어? | ||
…ラララララララ | ||
라라라라라라라 | ||
…라라라라라라라 | ||
それはつまり今しかなりえないメロディ | ||
소레와 츠마리 이마시카 나리에나이 메로디 | ||
그건 즉 지금밖에 성립하지 않는 멜로디 | ||
愛しいな1.2.Jump! | (キミのリズムでJumping!) | |
이토시이나 원 투 점프 | 키미노 리즈무데 점핑 | |
그리운 1.2. Jump! | (네 리듬으로 Jumping!) | |
風を紡いで青い春弾けた | ||
카제오 츠무이데 아오이 하루 하지케타 | ||
바람을 이어 푸른 봄이 튀었어 | ||
ならLet's dance!! Yeah!! | (タララ) | |
나라 렛츠 댄스 예 | 타라라 | |
그렇다면 춤추자!! 예!! | (따라란) | |
Let's sing a song!! | (シャララ) | |
렛츠 싱 어 송 | 샤라라 | |
노래하자!! | (짜라란) | |
Ah~ | ||
아 | ||
아~ | ||
It's showtime! | ||
잇츠 쇼타임 | ||
It's showtime! | ||
Glory! 生きてるって最高!踊りたい! | (踊りたい!) | |
글로리 이키테룻테 사이코오 오도리타이 | 오도리타이 | |
Glory! 살아있는 건 최고야! 춤출래! | (춤출래!) | |
もっと? | (もっと!) | |
못토 | 못토 | |
좀 더? | (좀 더!) | |
もっと笑っちゃえ! | ||
못토 와랏차에 | ||
좀 더 웃어보자! | ||
キラキラなMIRAI見たいな | ||
키라키라나 미라이 미타이나 | ||
반짝반짝한 MIRAI 같은 | ||
Steady! Steady! 雨が降っても踏みしめていこう | ||
스테디 스테디 아메가 훗테모 후미시메테 이코오 | ||
조심해! 조심해! 비가 내리더라도 힘껏 밟고 가자 | ||
Wake up! | (Wake up!) | |
웨이크 업 | 웨이크 업 | |
일어나! | (일어나!) | |
Stand up! | (Stand up!) | |
스탠드 업 | 스탠드 업 | |
일어서! | (일어서!) | |
足跡は消えやしないから | ||
아시아토와 키에야 시나이카라 | ||
발자국은 사라지지 않을테니까 | ||
空を見上げれば虹がかかるよ | ||
소라오 미아게레바 니지가 카카루요 | ||
하늘을 올려다보면 무지개가 걸려있어 | ||
Don't worry!! | ||
돈 워리 | ||
걱정마!! | ||
刻め Shake! Shake! Shake! | ||
키자메 셰이크 셰이크 셰이크 | ||
새기자 Shake! Shake! Shake! | ||
響け Clap hands! | ||
히비케 클랩 핸즈 | ||
울려라 손뼉쳐! | ||
不器用な音でも伝うよ | ||
부키요오나 오토데모 츠타우요 | ||
서투른 소리라도 전해질거야 | ||
何気ないDaily | ||
나니게나이 데일리 | ||
아무렇지도 않은 Daily | ||
それはShiny Days | ||
소레와 샤이니 데이즈 | ||
그건 Shiny Days | ||
嗚呼、涙が溢れそう | ||
아아 나미다가 아후레소오 | ||
아아, 눈물이 넘칠 것 같아 | ||
Let's dance!! Yeah!! | (タララ) | |
렛츠 댄스 예 | 타라라 | |
춤추자!! 예!! | (따라란) | |
Let's sing a song!! | (シャララ) | |
렛츠 싱 어 송 | 샤라라 | |
노래하자!! | (짜라란) | |
Ah~ | ||
아 | ||
아~ | ||
ワンダーランズ×ショウタイム! | ||
완다아란즈 쇼오타이무 | ||
원더랜즈×쇼타임 | ||
Glory! 生きてるって最高!歌いたい嗚呼! | ||
글로리 이키테룻테 사이코오 우타이타이 아아 | ||
Glory! 살아있는 건 최고야! 노래할래 아아! | ||
もっと? | (もっと!) | |
못토 | 못토 | |
좀 더? | (좀 더!) | |
もっと夢見ちゃえ! | ||
못토 유메 미차에 | ||
좀 더 꿈꾸자! | ||
憧れたDIVAなんだ | ||
아코가레타 디바 난다 | ||
동경했던 DIVA야 | ||
Steady! Steady! 1歩ずつね 踏みしめていこう | ||
스테디 스테디 잇포즈츠네 후미시메테 이코오 | ||
조심해! 조심해! 한 발 한 발 힘껏 밟으며 가보자 | ||
Wake up! | (Wake up!) | |
웨이크 업 | 웨이크 업 | |
일어나! | (일어나!) | |
Stand up! | (Stand up!) | |
스탠드 업 | 스탠드 업 | |
일어서! | (일어서!) | |
なりたい自分を目指してGo | (Go!) | |
나리타이 지분오 메자시테 고 | 고 | |
되고 싶은 자신을 향해서 Go! | (Go!) | |
この想いのせて 歌よ響け! | ||
코노 오모이 노세테 우타요 히비케 | ||
이 마음 실어서 노래여 울려라! | ||
Glory Steady Go! | ||
글로리 스테디 고 | ||
Glory Steady Go! | ||
I wanna be! | ||
아이 워너 비 | ||
내가 되고 싶은 건! | ||
It's time to smile! | (fufu…) | |
잇츠 타임 투 스마일 | 후후 | |
미소지을 시간이야! | (후후…) | |
It's time to uhh… | WAO!!! | |
잇츠 타임 투 우 | 와오 | |
이제 어… | 와우!!! | |
It's time to showtime! | ||
잇츠 타임 투 쇼타임 | ||
시작할 시간이야! | ||
ワンダーランズ×ショウタイム | ||
완다아 란즈 쇼오타이무 | ||
원더랜즈×쇼타임 | ||
いぇい | ||
예이 | ||
예이 |