글루카곤
정보
グルカゴン | |
---|---|
출처 | sm27040863 |
작곡 | EZFG |
작사 | EZFG |
노래 | 메구리네 루카 |
가사
もう二度と無い機会かも |
모 니도토나이 키카이카모 |
두 번 다시는 없을 기회일지도 |
ガチでレア過ぎるチャンスを |
가치데 레아스기루 챤스오 |
레알로 레어한 찬스를 |
虎のような目で眈々と |
토라노 요나 메데 탄탄토 |
호랑이 같은 눈으로 탐탐히 |
睨みきかせ窺うの |
니라미키카세 우카가우노 |
노려보고 살피는 거야 |
ランダム過ぎるグッドラックを |
란다무스기루 굿도랏쿠오 |
랜덤한 굿 럭을 |
見つける意味に後付けを |
미츠케루 이미니 아토즈케오 |
찾아내는 의미의 부록을 |
減らし続けるライフゲージも |
헤라시츠즈케루 라이후 게지모 |
계속 줄여 나가는 라이프 게이지도 |
残りも少し僅かでしょう |
노코리모 스코시 와즈카데쇼 |
나머지도 조금 뿐이겠지 |
「そういう時代だから」だと |
「소이우 지다이카라」다토 |
「그런 시대라서 그런 거야」라며 |
諦めるのに慣れていく |
아키라메루노니 나레테 이쿠 |
포기하는 데 익숙해져 가 |
熱く燃える激情を求めてるのに |
아츠쿠 모에루 게키죠오 모토메테루노니 |
뜨겁게 불타는 격정을 바라고 있는 데 |
分けて分けて分けてあげることしか |
와케테 와케테 와케테 아게루 코토시카 |
나누어 나누어 나누어 주는 것 밖에 |
私にはできないから |
와타시니와 데키나이카라 |
나는 할 수 없으니까 |
解いて解いて解いてあげることしか |
토이테 토이테 토이테 아게루 코토시카 |
풀고 풀고 풀어 주는 것 밖에 |
私にはできないから |
와타시니와 데키나이카라 |
나는 할 수 없으니까 |
あげてあげてあげてあげられるとこまで |
아게테 아게테 아게테 아게라레루 토코마데 |
올려 올려 올려 올려줄 수 있는 데까지 |
あげて差しあげるから |
아게테 사시아게루카라 |
들어 올려 줄 테니까 |
見つけにいこう 望むがまま |
미츠케니 이코 노조무가 마마 |
찾으러 가자 바라던 대로 |
委ね任された役目なの |
유다네마카사레타 야쿠메나노 |
맡겨진 책임인 거니까 |
グカルカカカグゴン グルカゴン |
구카루카카카구곤 구루카곤 |
글카루카카카글곤 글루카곤 |
相当やばい状態かも |
소토 야바이 죠타이카모 |
상당히 위험한 상태일지도 |
毅然スタイルなアイツも |
키젠 스타이루나 아이츠모 |
의연히 스타일의 그 녀석도 |
猫撫で声でニャーニャーと |
네코나데코에데 냐아냐아토 |
간살스러운 목소리로 냥냥대며 |
誇りを捨ててへつらうの |
호코리오 스테테 헤츠라우노 |
자부심을 버리고 아첨해 |
少しだけの嘘達も |
스코시다케노 우소타치모 |
조금뿐이었던 거짓말들도 |
山と化してしまった塵も |
야마토 카시테 시맛타 치리모 |
태산이 되어버린 티끌도 |
受け続けてるダメージも |
우케츠즈케테루 다메지모 |
계속 받아 오던 대미지도 |
そろそろリミット超えるでしょう |
소로소로 리밋토 코에루데쇼오 |
슬슬 리미트를 넘어서겠지 |
どういう時代だったのなら |
도이우 지다이닷타노나라 |
어떤 시대였다면 |
チカラを出せているのだろう |
치카라오 다세테 이루노다로 |
힘을 낼 수 있었겠지 |
かつて無い程の異常を感じてるのに |
카츠테 나이 호도노 이죠오 칸지테루노니 |
전에 없던 정도의 이상을 느끼고 있는데 말이야 |
促し促してあげることしか |
우나가시우나가시테 아게루 코토시카 |
독촉하고 독촉해주는 것 밖에 |
私はできないから |
와타시와 데키나이카라 |
나는 할 수 없으니까 |
進めて進めてあげることしか |
스스메테 스스메테 아게루 코토시카 |
나아가도록 나아가도록 해주는 것 밖에 |
私はできないから |
와타시와 데키나이카라 |
나는 할 수 없으니까 |
あがってあがってあげられるとこまで |
아갓테 아갓테 아게라레루 토코마데 |
올라가 올라가 올려줄 수 있는 데까지 |
あげて差しあげるから |
아게테 사시아게루카라 |
들어 올려 줄 테니까 |
探しにいこう 思うがまま |
사가시니 이코 오모우가 마마 |
찾으러 가자 생각하던 대로 |
揺るぎようのない定めなの |
유루기요노나이 사다메나노 |
흔들 수 없는 운명인 걸까 |
ググルルカグカゴン グルカゴン |
구구루루카구카곤 구루카곤 |
글글루루카글카곤 글루카곤 |
どうしたらいいかな 擦れ違い |
도시타라 이이카나 스레치가이 |
어떻게 하면 좋을까 엇갈려 가고 |
どうでもいいなら 見向きもしない |
도데모 이이나라 미무키모 시나이 |
아무래도 좋다면 돌아보지도 않아 |
不甲斐無いとか焦燥とか 燻り感じてるのなら |
후가이나이토카 쇼소토카 쿠스부리칸지테루노나라 |
한심하다라던가 초조 같은 감정이 남아 느껴진다면 |
面倒だとか言いながら 楽しさ感じてる なぜか |
멘도다토카 이이나가라 타노시사 칸지테루 나제카 |
귀찮다느니 말하며 즐거움이 느껴지는 건 왜일까 |
抑えていられないのならば 鼓動鳴り止まないのならば |
오사에테 이라레나이노나라바 코도 나리야마나이노나라바 |
억제할 수 없는 것이라면 고동이 그치지 않는 다면 |
もっと上へ |
못토 우에에 |
좀 더 위로 |
あげてあげてあげてあげることしか |
아게테 아게테 아게테 아게루 코토시카 |
올려 올려 올려 올려주는 것 밖에 |
私にはできないなら |
와타시니와 데키나이나라 |
나는 할 수 없다면 |
あがってあがっていただくことしか |
아갓테 아갓테 이타다쿠 코토시카 |
올라가 올라가 주는 것밖에 |
私にはできないなら |
와타시니와 데키나이나라 |
나는 할 수 없다면 |
あげてあげてあがっていきやがれ |
아게테 아게테 아갓테 이키야가레 |
올리고 올려서 올라가 가버려 |
あげて差し上げるから |
아게테 사시아게루카라 |
들어 올려 줄 테니까 |
見つけにいけ 望むがまま |
미츠케니 이케 노조무가 마마 |
찾아내러 가는 거야 바라던 대로 |
探しに行こう 思うがまま |
사가시니 이코 오모우가 마마 |
찾으러 가는 거야 생각하던 대로 |
グルカグルカゴグルカゴグルカゴカ |
구루카구루카고구루카고구루카고카 |
글루카글루카고글루카고글루카고카 |
グルカゴカルグルカゴカルグルカゴ |
구루카고카루구루카고카루구루카고 |
글루카글카루글루카고카루글루카고 |
ググカルルルルゴカカカカグゴゴゴカゴグル |
구구카루루루루고카카카카구고고고카고구루 |
글글카루루루루고카카카카글고고고카고글루 |
ググルルカカゴゴゴン |
구구루루카카고고곤 |
글글루루카카고고곤 |
グルカゴン |
구루카곤 |
글루카곤 |