Gm
정보
| Gm | |
|---|---|
| 출처 | sm37629559 |
| 작곡 | 1018 |
| 작사 | 1018 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 散々メリーゴーランド乗りたい |
| 산잔 메리이고오란도 노리타이 |
| 실컷 회전목마를 타고 싶어 |
| らんらんあなたと二人 |
| 란란 아나타토 후타리 |
| 란란, 너와 함께 둘이서 |
| 予定はいつだって真っ白さ |
| 요테이와 이츠닷테 맛시로사 |
| 예정은 언제나 백지야 |
| 堂々巡り愛を踏め |
| 도오도오 메구리 아이오 후메 |
| 당당하게 돌며, 사랑을 짓밟아 |
| けんもほろろ相も変わらず |
| 켄모호로로 소오모 카와라즈 |
| 쌀쌀맞아, 언제나 변함없이 |
| 遊び足りない |
| 아소비 타리나이 |
| 놀게 부족할 |
| くらいがちょうどいいなんて |
| 쿠라이가 쵸오도 이이난테 |
| 정도가 딱 좋다니 |
| ノックノック扉を叩いた |
| 놋쿠 놋쿠 토비라오 타타이타 |
| 노크, 노크, 문을 두드렸어 |
| ロックロック鍵は掛かっていた |
| 롯쿠 롯쿠 카기와 카캇테이타 |
| 록, 록, 문은 잠겨 있었어 |
| どれくらい木目をみている |
| 도레쿠라이 키메오 미테이루 |
| 얼마 없는 나뭇결을 보고 있어 |
| 朝になったら息を吸おう |
| 아사니 낫타라 이키오 스오오 |
| 아침이 되면 숨을 들이쉬자 |
| 夜になったらキスをしよう |
| 요루니 낫타라 키스오 시요오 |
| 밤이 되면 키스를 하자 |
| たったそれだけでの幸せを描いてよ |
| 탓타 소레다케데노 시아와세오 에가이테요 |
| 그저 그것뿐인 행복을 그려줬으면 해 |
| 声になったら君のこと |
| 코에니 낫타라 키미노 코토 |
| 목소리가 된다면, 너를 |
| とても深く傷つけるの |
| 토테모 후카쿠 키즈츠케루노 |
| 너무 깊게 상처입힐 거야 |
| だから僕だけの君になってよほら |
| 다카라 보쿠다케노 키미니 낫테요 호라 |
| 그러니까, 나만의 네가 되어줘, 자 |
| 行くよそこが地獄だとしても |
| 이쿠요 소코가 지고쿠다토 시테모 |
| 갈게, 거기가 지옥이라고 해도 |
| でも今は少し休みたい気分 |
| 데모 이마와 스코시 야스미타이 키분 |
| 하지만 지금은 조금 쉬고 싶은 기분이야 |
| 行くよそこに何もなくても |
| 이쿠요 소코니 나니모 나쿠테모 |
| 갈게, 그곳에 아무것도 없다고 해도 |
| でも今は少し休みたい気分 |
| 데모 이마와 스코시 야스미타이 키분 |
| 하지만 지금은 조금 쉬고 싶은 기분이야 |
| そろそろ待ちくたびれたよハニー |
| 소로소로 마치쿠타비레타요 하니이 |
| 슬슬 기다리다 지쳤어, 허니 |
| 早々に撤退がハッピー? |
| 소오소오니 텟타이가 핫피이? |
| 일찌감치 철수하는 게 해피? |
| がなる鼓動 |
| 가나루 코도오 |
| 외치는 고동 |
| 上がる血圧 |
| 아가루 케츠아츠 |
| 올라가는 혈압 |
| 回れ右 |
| 마와레 미기 |
| 오른쪽으로 돌아 |
| そろそろ待ちくたびれたよハニー |
| 소로소로 마치쿠타비레타요 하니이 |
| 슬슬 기다리다 지쳤어, 허니 |
| 早々に撤退がハッピー? |
| 소오소오니 텟타이가 핫피이? |
| 일찌감치 철수하는 게 해피? |
| がなる鼓動 |
| 가나루 코도오 |
| 외치는 고동 |
| 上がる血圧 |
| 아가루 케츠아츠 |
| 올라가는 혈압 |
| 回れ右 |
| 마와레 미기 |
| 오른쪽으로 돌아 |
| ねえねえ君は今どこで |
| 네에네에 키미와 이마 도코데 |
| 있잖아, 너는 지금 어디에서 |
| らんらん誰と歩いてた? |
| 란란 키미토 아루이테타? |
| 란란, 너와 함께 걷고 있어? |
| 咎めないよ |
| 토가메나이요 |
| 탓하지 않을게 |
| 信じているから |
| 신지테이루카라 |
| 믿고 있으니까 |
| 喧騒に飲み込まれた声 |
| 켄소오니 노미코마레타 코에 |
| 소란에 휩쓸려가던 목소리 |
| ハイオクは水の味がした |
| 하이오쿠와 미즈노 아지가 시타 |
| 고급유는 물 같은 맛이 났어 |
| もう戻れないわ |
| 모오 모도레나이와 |
| 더는 돌아갈 수 없어 |
| 見ないふり不安だって |
| 미나이 후리 후안닷테 |
| 못 본 척했던 불안도 |
| 朝になったら息をすおう |
| 아사니 낫타라 이키오 스오오 |
| 아침이 되면 숨을 들이쉬자 |
| 夜になったらきすをしよう |
| 요루니 낫타라 키스오 시요오 |
| 밤이 되면 키스를 하자 |
| たったこれだけの我がままの答え合わせ |
| 탓타 코레다케노 와가마마노 코타에아와세 |
| 겨우 이것뿐인 제멋대로인 대답 |
| 君と僕のラブソング |
| 키미토 보쿠노 라부손구 |
| 너와 나의 러브송 |
| きっとコードは「Gm」 |
| 킷토 코오도와 「지마이나」 |
| 분명 코드는 「Gm」 |
| Stageに支配されメロディーもきこえないの |
| 스테이지니 시하이사레 메로디이모 키코에나이노 |
| Stage에 지배당해서 멜로디조차 들리지 않아 |
| 行くよそこが昨日だとしても |
| 이쿠요 소코가 키노오다토 시테모 |
| 갈게, 거기가 어제라고 해도 |
| でも今は少し休みたい気分 |
| 데모 이마와 스코시 야스미타이 키분 |
| 하지만 지금은 조금 쉬고 싶은 기분이야 |
| 行くよ僕は何も無いけど |
| 이쿠요 보쿠와 나니모 나이케도 |
| 갈게, 나는 아무것도 없지만 |
| でも今は少し休みたい気分 |
| 데모 이마와 스코시 야스미타이 키분 |
| 하지만 지금은 조금 쉬고 싶은 기분이야 |
댓글
새 댓글 추가




