고 마이 웨이!
정보
| ごーまいうぇい! | |
|---|---|
| 출처 | sm37239551 |
| 작곡 | 키노시타 |
| 작사 | 키노시타 |
| 노래 | 오토마치 우나 |
가사
| I know! 夢見て生きてるの |
| 아이 노우! 유메미테 이키테루노 |
| I know! 꿈을 꾸며 살아가고 있어 |
| 空想謳歌ライフ! ワクワクしちゃう Everyday! |
| 쿠우소오 오오카 라이후! 와쿠와쿠시차우 에브리데이! |
| 공상 구가 라이프! 두근거리게 되는 Everyday! |
| 愛の故に爆発しちゃう |
| 아이노 유에니 바쿠하츠시차우 |
| 사랑 때문에 터질 것만 같아 |
| ラブコメの如く大胆が素敵でしょ? |
| 라부코메노 고토쿠 다이탄가 스테키데쇼? |
| 러브 코미디처럼 대담한 게 멋지지 않아? |
| いつだってボクら夢見てるってワケじゃん |
| 이츠닷테 보쿠라 유메미테룻테 와케잔 |
| 언제나 우린 꿈을 꾸고 있다는 거잖아 |
| 余計な心配は No thank you!! |
| 요케이나 신파이와 노땡큐!! |
| 쓸데없는 걱정은 No thank you!! |
| ロマンティック! 唱えた願いは |
| 로만팃쿠! 토나에타 네가이와 |
| 로맨틱! 소리쳤던 소원은 |
| 前を向いていればいつか絶対に輝くからさ |
| 마에오 무이테이레바 이츠카 젯타이니 카가야쿠카라사 |
| 앞을 향하고 있다면, 언젠가 반드시 빛이 날 테니까 |
| いこう! たったらった ごーまいうぇい! で |
| 이코오! 탓타랏타 고 마이 웨이! 데 |
| 가자! 탓타랏타, 고 마이 웨이! 로 |
| ぱっぱらっぱ ごーまいイェーイ! な |
| 팟파랏파 고 마이 예에이! 나 |
| 팟파랏파, 고 마이 예이! 한 |
| キラキラ不思議リズムでワンツー! |
| 키라키라 후시기 리즈무데 완츠우! |
| 반짝반짝 신기한 리듬으로 원투! |
| ほらたったらった ごーまいうぇい! で |
| 호라 탓타랏타 고 마이 웨이! 데 |
| 자, 탓타랏타, 고 마이 웨이! 로 |
| ぱっぱらっぱ スキップでいこう |
| 팟파랏파 스킷푸데 이코오 |
| 팟파랏파, 스킵하고서 가자 |
| キミはキミだよ |
| 키미와 키미다요 |
| 너는 너야 |
| だから なんてったって実は衝動のままでOKじゃん! |
| 다카라 난텟탓테 지츠와 쇼오도오노 마마데 오오케이잔! |
| 그래서 뭐 어쨌든, 사실 충동적으로 해도 OK잖아! |
| 誰にも真似できないくらい最強ってワケじゃん! |
| 다레니모 마네데키나이쿠라이 사이쿄옷테 와케잔! |
| 아무도 흉내낼 수 없을 정도로 최강이라는 소리잖아! |
| つまりは楽しんだもん勝ちだって言うじゃん! |
| 츠마리와 타노신다 몬카치닷테 유우잔! |
| 결국 즐기는 사람이 이긴다고들 하잖아! |
| それなら今すぐね |
| 소레나라 이마스구네 |
| 그렇다면 지금 당장 |
| 一歩ずつ! ごーまいうぇい! |
| 잇포즈츠! 고 마이 웨이! |
| 한 걸음씩! 고 마이 웨이! |
| I see! 夢見て生きてるの |
| 아이 시! 유메미테 이키테루노 |
| I see! 꿈을 꾸며 살아가고 있어 |
| 非日常サイコー! トキメキ止まんない Everyday! |
| 히니치조오 사이코오! 토키메키 토만나이 에브리데이! |
| 비일상 최고! 두근거림이 멈추지 않는 Everyday! |
| 愛してやまないを信じていたい |
| 아이시테 야마나이오 신지테이타이 |
| 사랑해 마지않는다고 믿고 싶어 |
| この先の未来 知る由もないし |
| 코노 사키노 미라이 시루 요시모 나이시 |
| 앞으로의 미래를 알 방법도 없으니까 |
| いつだってボクら憧れてるってワケじゃん |
| 이츠닷테 보쿠라 아코가레테룻테 와케잔 |
| 언제나 우릴 동경하고 있다는 소리잖아 |
| 止まってらんないの |
| 토맛테란나이노 |
| 멈춰있을 수 없어 |
| I'm hungry!! |
| 아임 헝그리!! |
| I'm hungry!! |
| スウィートティック! 想った願いは |
| 스위이토팃쿠! 오못타 네가이와 |
| 스위트틱! 떠올렸던 소원은 |
| 食べ切れなくらい頬張るのがちょうどいいかもね? |
| 타베키레나쿠라이 호오바루노가 초오도 이이카모네? |
| 다 먹을 수 없을 정도로 입에 넣는 게 딱 좋지 않아? |
| いこう! たったらった ごーまいうぇい! で |
| 이코오! 탓타랏타 고 마이 웨이! 데 |
| 가자! 탓타랏타, 고 마이 웨이! 로 |
| ぱっぱらっぱ ごーまいイェーイ! な |
| 팟파랏파 고 마이 예에이! 나 |
| 팟파랏파, 고 마이 예이! 한 |
| キラキラ不思議リズムでワンツー! |
| 키라키라 후시기 리즈무데 완츠우! |
| 반짝반짝 신기한 리듬으로 원투! |
| ほらたったらった ごーまいうぇい! で |
| 호라 탓타랏타 고 마이 웨이! 데 |
| 자, 탓타랏타, 고 마이 웨이! 로 |
| ぱっぱらっぱ スキップでいこう |
| 팟파랏파 스킷푸데 이코오 |
| 팟파랏파, 스킵하고서 가자 |
| ほら笑顔になれちゃうね |
| 호라 에가오니 나레차우네 |
| 자, 미소를 짓게 될 거야 |
| たったらった ごーまいうぇい! で |
| 탓타랏타 고 마이 웨이! 데 |
| 탓타랏타, 고 마이 웨이! 로 |
| ぱっぱらっぱ ごーまいイェーイ! な |
| 팟파랏파 고 마이 예에이! 나 |
| 팟파랏파, 고 마이 예이! 한 |
| キラキラ不思議リズムでワンツー! |
| 키라키라 후시기 리즈무데 완츠우! |
| 반짝반짝 신기한 리듬으로 원투! |
| ほらたったらった ごーまいうぇい! で |
| 호라 탓타랏타 고 마이 웨이! 데 |
| 자, 탓타랏타, 고 마이 웨이! 로 |
| ぱっぱらっぱ スキップでいこう |
| 팟파랏파 스킷푸데 이코오 |
| 팟파랏파, 스킵하고서 가자 |
| キミはキミだよ |
| 키미와 키미다요 |
| 너는 너야 |
| だから なんてったって実は衝動のままでOKじゃん! |
| 다카라 난텟탓테 지츠와 쇼오도오노 마마데 오오케이잔! |
| 그래서 뭐 어쨌든, 사실 충동적으로 해도 OK잖아! |
| 誰にも真似できないくらい最強ってワケじゃん! |
| 다레니모 마네데키나이쿠라이 사이쿄옷테 와케잔! |
| 아무도 흉내낼 수 없을 정도로 최강이라는 소리잖아! |
| つまりは楽しんだもん勝ちだって言うじゃん! |
| 츠마리와 타노신다 몬카치닷테 유우잔! |
| 결국 즐기는 사람이 이긴다고들 하잖아! |
| 遠慮はいらないね |
| 엔료와 이라나이네 |
| 사양은 필요없어 |
| 一歩ずつ! ごーまいうぇい! |
| 잇포즈츠! 고 마이 웨이! |
| 한 걸음씩! 고 마이 웨이! |
댓글
새 댓글 추가




