고・투・대도시
정보
ゴー・トゥ・大都会 | |
---|---|
출처 | sm36106155 |
작곡 | 니앙동롱 츠키리 |
편곡 | 츠키리 |
작사 | 니앙동롱 |
노래 | GUMI |
가사
勃ってきちゃった 勃ってきちゃった |
탓테키찻타 탓테키찻타 |
서버렸어 서버렸어 |
勃ってきちゃった 勃ってきちゃったあよ |
탓테키찻타 탓테키찻타아요 |
서버렸어 서버렸다구 |
勃ってきちゃった 勃ってきちゃったあよ |
탓테키찻타 탓테키찻타아요 |
서버렸어 서버렸다구 |
あぁ 勃って 勃って 勃ってきた |
아아 탓테 탓테 탓테키타 |
아아 섰다, 섰다, 서버렸어 |
うるせー うるせー |
우루세에 우루세에 |
시끄러워, 시끄러워 |
べらぼうにうるせーな |
베라보오니 우루세에나 |
엄청 시끄럽다고 |
うるせー 美少年の女装コスニー みーせて みせて |
우루세에 비쇼오넨노 조소오 코스니이 미이세테 미세테 |
시끄러워, 미소년의 여장 플레이 보ー여줘, 보여줘 |
みせろ みせろ |
미세로 미세로 |
보여줘, 보여줘 |
貴様、馬鹿なことをしたなぁ? |
키사마, 바카나 코토오 시타나아? |
네녀석, 멍청한 짓을 했구만? |
あぁ したたかな悪手ですなぁ? |
아아 시타타카나 아쿠슈데스나아? |
아아, 지독한 악수를 뒀구만? |
Super Super Express Explosion |
수파아 수파아 에크스프레스 에크스프로젼 |
Super Super Express Explosion |
Super Super もう……困っちゃうよね♪ |
수파아 수파아 모오……코맛차우요네♪ |
Super Super 정말……곤란하다니까♪ |
Super Super 見せあいっこの時間 |
수파아 수파아 미세아잇코노 지칸 |
Super Super 서로 보여주기 시간 |
Super Super ちぇっくちゅる? |
수파아 수파아 쳇쿠추루? |
Super Super 체크할래? |
すき、だよ。 |
스키, 다요. |
좋아, 해. |
抱いてしまった 抱いてしまった |
다이테시맛타 다이테시맛타 |
안아버렸어, 안아버렸어 |
抱いてしまった 抱いてしまったあよ |
다이테시맛타 다이테시맛타아요 |
안아버렸어, 안아버렸다구 |
抱いてしまった 抱いてしまったあよ |
다이테시맛타 다이테시맛타아요 |
안아버렸어, 안아버렸다구 |
あぁ 抱いて 抱いて 抱いたのか |
아아 다이테 다이테 다이타노카 |
아아, 안고, 안고, 안았던 건가 |
だまれ だまれ |
다마레 다마레 |
닥쳐, 닥쳐 |
爆音が過ぎるぞ |
바쿠온가 스기루조 |
폭발음이 지나쳐 |
だまれ 紅顔可憐の初体験も みーせて みせて |
다마레 코오간 카렌노 하츠타이켄모 미이세테 미세테 |
닥쳐, 빨간 얼굴, 가련한 첫 경험도, 보ー여줘, 보여줘 |
みせろ みせろ |
미세로 미세로 |
보여줘, 보여줘 |
その言葉……聞き捨てならず! |
소노 코토바……키키스테나라즈! |
그 말……듣고 넘길 순 없겠구만! |
あぁ 恐ろしいヤバ女ですなぁ? |
아아 오소로시이 야바온나데스나아? |
아아, 무서운 호객꾼이구만? |
Super Super 大都会 大脳縦裂 |
수파아 수파아 다이토카이 다이노오주우레츠 |
Super Super 대도시, 대뇌종렬 |
Super Super もう……困っちゃったな♪ |
수파아 수파아 모오……코맛찻타나♪ |
Super Super 정말……곤란하게 됐네♪ |
Super Super 触れあいっこは終わり |
수파아 수파아 후레아잇코와 오와리 |
Super Super 서로 만지는 건 끝이야 |
Super Super ちゅーがちゅき? |
수파아 수파아 추우가 추키? |
Super Super 뽀뽀가 좋아? |
だめ、だよ。 |
다메, 다요. |
안된, 다고. |
Super Super Express Explosion |
수파아 수파아 에크스프레스 에크스프로젼 |
Super Super Express Explosion |
Super Super もう……困っちゃうよね♪ |
수파아 수파아 모오……코맛차우요네♪ |
Super Super 정말……곤란하다니까♪ |
Super Super 見せあいっこの時間 |
수파아 수파아 미세아잇코노 지칸 |
Super Super 서로 보여주기 시간 |
Super Super ちぇっくちないで |
수파아 수파아 쳇쿠치나이데 |
Super Super 체크하지 말아줘 |
ぎゅーってこのまま |
규웃테 코노마마 |
꼭 안고서, 이대로 |