지옥에 떨어지다
정보
地獄に落ちる | |
---|---|
출처 | VugF2iaOvEU |
작사&작곡&편곡 | 칸자키 이오리 |
마스터링 | 친구모집P |
노래 | 카후 |
가사
こぼれ落ちたものばかりだ |
코보레 오치타 모노 바카리다 |
흘러내린 것 뿐이야 |
ペットはコンビニに捨てた |
펫토와 콘비니니 스테타 |
애완동물은 편의점에 버렸어 |
仲間も全て切り捨てた |
나카마모 스베테 키리스테타 |
동료도 전부 잘라 버렸어 |
幸せになれるはずがないのさ |
시아와세니 나레루 하즈가 나이노사 |
행복해질 리가 없는 거야 |
ゴミの分別だとか |
고미노 분베츠다토카 |
분리수거라던가 |
明るい挨拶とか |
아카루이 아이사츠토카 |
밝은 인사라던가 |
悪者なんだから全部が無駄なのさ |
와루모노 난다카라 젠부가 무다나노사 |
나쁜 놈이니까 전부 쓸모없는 거야 |
言葉より単純な方法で |
코토바요리 탄준나 호오호오데 |
말보다 단순한 방법으로 |
今すぐ地獄に落としてくれよ |
이마스구 지고쿠니 오토시테 쿠레요 |
지금 바로 지옥에 떨어트려 줘 |
サヨナラはあんたも知っている |
사요나라와 안타모 싯테이루 |
안녕은 너도 알고 있어 |
笑ってくれよ, 笑ってくれよ, 今すぐに |
와랏테 쿠레요 와랏테 쿠레요 이마 스구니 |
웃어줘, 웃어줘, 지금 당장 |
腐り落ちたものばかりだ |
쿠사리 오치타 모노 바카리다 |
썩어 문들어진 것 뿐이야 |
金がなけりゃスリをした |
카네가 나케랴 스리오 시타 |
돈이 없으면 소매치기를 했어 |
都合が悪けりゃ無視をした |
츠고오가 와루케랴 무시오 시타 |
형편이 나쁘면 무시했어 |
将来ずっとゴミクソだ |
쇼오라이 즛토 고미쿠소다 |
앞으로 계속해서 쓰레기 자식이야 |
だってそうだこの瞬間 |
닷테 소오다 코노 슌칸 |
그렇지 않니 이 순간 |
誰かを殺してみたいんだ |
다레카오 코로시테 미타인다 |
누군가를 죽이고 싶은 거야 |
なあ,なんでこんな俺みたいな奴が生きてんだよ |
나아 난데 콘나 오레 미타이나 야츠가 이키텐다요 |
이봐, 왜 이런 나 같은 놈이 살아있는 거야 |
もっと価値あるやつのための命ってもんじゃないのかい |
못토 카치아루 야츠노 타메노 이노칫테 몬자 나이노카이 |
좀 더 가치있는 놈을 위해 목숨이라는게 있는 거잖아 |
そうだろう? |
소오다로오 |
안 그래? |
苦しくてぶっ刺した傷口が |
쿠루시쿠테 붓사시타 키즈구치가 |
괴로워서 마구 찔러버린 상처가 |
化膿してどうしょうもなく尊い |
카노오시테 도오쇼오모나쿠 토오토이 |
곪아서 어찌할 수 없을 정도로 고귀해 |
傷つけた分だけ傷つけた自分が |
키즈츠케타 분다케 키즈츠케타 지분가 |
상처입은 만큼 상처입혔던 내가 |
今もかなりしぶとい |
이마모 카나리 시부토이 |
지금도 꽤나 끈질겨 |
蠅のように |
하에노 요오니 |
파리와 같이 |
なあ, 今年もさ |
나아 코토시모사 |
이봐, 올해도 |
桜が散ってしまうんだ |
사쿠라가 칫테 시마운다 |
벚꽃이 지고 말거야 |
夢みたいに踊る桃色に |
유메 미타이니 오도루 모모이로니 |
꿈처럼 춤추는 불순한 만남에 |
騙されてしまいそうだ |
다마사레테 시마이소오다 |
속아버릴 것 같아 |
このまま全部シワになってしまうよ |
코노마마 젠부 시와니 낫테 시마우요 |
이대로 전부 주름이 져버려 |
神様もしかしてそういう拷問なのかい |
카미사마 모시카시테 소오이우 고오몬 나노카이 |
신이시여 혹시 이런 고문인가요 |
サヨナラを知っている俺たちは |
사요나라오 싯테이루 오레타치와 |
안녕을 알고 있는 우리는 |
今でも愛を忘れられない |
이마데모 아이오 와스레라레나이 |
지금도 사랑을 잊을 수 없어 |
言葉より単純な方法で殺してくれよ |
코토바요리 탄준나 호오호오데 코로시테 쿠레요 |
말보다 단순한 방법으로 죽여줘 |
笑ってくれよ |
와랏테 쿠레요 |
웃어줘 |
温もりを知ってしまう前に |
누쿠모리오 싯테시마우 마에니 |
상냥함을 알아버리기 전에 |
今すぐ地獄に落としてくれよ |
이마스구 지고쿠니 오토시테 쿠레요 |
지금 당장 지옥에 떨어트려 줘 |
ここでのうのうと笑っている |
코코데 노오노오토 와랏테 이루 |
여기서 태평하게 웃고 있어 |
俺を地獄に落としてくれよ |
오레오 지고쿠니 오토시테 쿠레요 |
나를 지옥에 떨어트려 줘 |
笑ってくれよ |
와랏테 쿠레요 |
웃어줘 |
騙してくれよ |
다마시테 쿠레요 |
속여줘 |
気付いてくれよ |
키즈이테 쿠레요 |
알아줘 |
幸せなんてとうの昔に青さと消えた |
시아와세 난테 토오노 무카시니 아오사토 키에타 |
행복이라는 건 훨씬 전부터 푸르름과 함께 사라졌어 |
笑ってくれよ |
와랏테 쿠레요 |
웃어줘 |
許してくれよ |
유루시테 쿠레요 |
용서해줘 |
今すぐに |
이마 스구니 |
지금 당장 |