신님 태엽감기

시리즈

KEMU VOXX

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm18511216
원제: カミサマネジマキ
작곡: kemu
작사: kemu
사용 보컬로이드: 메구포이드

가사

お前のせいだよカタストロフィ
오마에노 세이다요 카타스토로휘
너 때문이야 카타스트로피 (Catastrophe)

天才学者は閃いた
텐사이 가쿠샤와 히라메이타
천재 학자는 순간 생각했다

人類全ての願いを 消化する装置を作れば
진루이 스베테노 네가이오 쇼오카스루 소오치오 츠쿠레바
인류의 모든 소원을 이뤄주는 장치를 만들면

平和な世界になるのでは?
헤이와나 세카이니 나루노데와?
평화로운 세계가 되지 않을까?

ボイコット状態 全知全能 果実の香りにつられて
보이콧토 죠오타이 젠치젠노오 카지츠노 니오이니 츠라레테
보이콧 상태 전지전능 과실의 향기에 이끌려서

機械仕掛けのカミサマ はめ込んで出来上がり
키카이지카케노 카미사마 하메콘데 데키아가리
기계장치의 신을 끼워 넣어서 완성했어

ほらほら見てみて大発明 願いを全部叶える新商品
호라호라 미테미테 다이하츠메이 네가이오 젠부 카나에루 신쇼오힌
자자 한 번 보세요 대발명 소원을 전부 이뤄주는 신상품

欲望全開 争奪戦 むき出しの現実 迫る群衆
요쿠보오 젠카이 소우다츠센 무키다시노 겐지츠 세마루 군슈우
욕망 전개 쟁탈전 드러나는 현실 몰려오는 군중

あれあれこんなはずじゃ
아레아레 콘나하즈쟈
어라 이러려던 게 아닌데

ぐにゃり カミサマネジマキ 果実が甘すぎたようで
구냐리 카미사마 네지마키 카지츠가 아마스기타요오데
맥없이 신님 태엽감기 과실이 너무 달았던 것 같아

堰を切って溢れた願いは正直 あらあら何とまあ
카타오 킷테 아후레타 네가이와 쇼오지키 아라아라 난토 마아
봇물 터지듯 넘치는 소원은 정직 어머나 왠일이람

ねえ 「こんなはずじゃ」なんて 絶対 泣きついたって 聞いちゃくれない
네에 「콘나하즈쟈」난테 젯타이 나키츠이탓테 키이챠쿠레나이
저기 「이러려던 게 아닌데」라고 해도 절대로 애원해도 들어주지 않아

退っ引きならない
놋피키나라나이
피할 수 없는 거야

お前のせいだよカタストロフィ
오마에노 세이다요 카타스토로휘
너 때문이야 카타스트로피

欲望 願望 塗れで 泥沼這いずるミラクル
요쿠보오 간보오 마미레데 도로누마하이즈루 미라쿠루
욕망 소망들에 빠져 수렁에 기어 다니는 미라클

消したり 透けたり 予知したり リセットしたりのルンパッパ
케시타리 스케타리 요치시타리 리셋토시타리노 룬팟파
지우거나 투명해지거나 예지하거나 리셋하거나 하는 룬팟파

「責任転嫁でカタ付けよう」 伝播 伝播 対処法
「세키닌 텐카데 카타즈케요오 덴파 덴파 타이쇼호오
「책임전가해서 정리하자」 전파 전파 대처법

やり玉に上がる役は当然 開発者のこの僕だ
야리다마니 아가루 야쿠와 토오젠 카이하츠샤노 코노 보쿠다
도마 위에 오른 건 당연히 개발자인 이 나야

ほらほら見てみて大悪党 奇跡で人を狂わす冒涜者
호라호라 미테미테 다이아쿠토오 키세키데 히토오 마도와스 보오도쿠샤
자자 한 번 보세요 대악당 기적으로 남을 가지고 노는 모독자

大衆心理の総力戦 貧血の憧憬 迫る群衆
타이슈우신리노 소오료쿠센 힌케츠노 쇼오케이 세마루 군슈우
대중 심리의 총력전 빈혈의 동경 몰려오는 군중

あれあれこんなはずじゃ
아레아레 콘나하즈쟈
어라 이러려던 게 아닌데

ぐにゃり カミサマネジマキ 果実が甘すぎたようで
구냐리 카미사마 네지마키 카지츠가 아마스기타요오데
맥없이 신님 태엽감기 과실이 너무 달았던 것 같아

こぼれ切って掬ってまた注いで 何がしたいんだか
코보레킷테 스쿳테 마타 소소이데 나니가 시타인다카
넘쳐난 걸 퍼내 올려 다시 쏟아 뭘 하고 싶은 거야

ねえ 「信じてたのに」なんて 信じやしないでしょ
네에 「신지테타노니」난테 신지야 시나이데쇼
저기 「믿고 있었는데」라니 믿은 적도 없잖아

退っ引きならない
놋피키나라나이
피할 수 없는 거야

僕のせいですか カタストロフィ
보쿠노 세이데스카 카타스트로휘
저 때문인 건가요 카타스트로피

やり直せるならそうするさ
야리나오세루나라 소오스루사
다시 시작할 수 있다면 그렇게 할 거야

いなくなれるものならそうするさ
이나쿠 나레루모노나라 소오스루사
없는 일로 할 수 있다면 그렇게 할 거야

こんな事になるなんて分かってりゃ
콘나 코토니 나루난테와캇테랴
이런 일이 벌어질 줄 알았다면

何も無い世界もきっと 今よりずっと尊くて
나니모 나이 세카이모 킷토 이마요리 즛토 토우토쿠테
아무것도 없는 세계도 분명 지금보다 훨씬 고귀하고

愛しいのに
이토시이노니
사랑스러울 텐데

ぐにゃり カミサマネジマキ 世界の餌になる前に
구냐리 카미사마 네지마키 세카이노 에사니 나루 마에니
맥없이 신님 태엽감기 세상의 먹이가 되기 전에

機械仕掛けのその手で 僕を殺して
키카이지카케노 소노 테데 보쿠오 코로시테
기계장치의 그 손으로 나를 죽여줘

ただ もっと素敵な三次元を
타다 못토 스테키나 산지겐오
그저 좀 더 멋진 삼차원을

夢 見ただけなのに 届かない
유메미타 다케나노니 토도카나이
꿈꿔왔던 것뿐인데 닿을 수 없어

カミサマネジマキ 果実が甘すぎたようで
카미사마 네지마키 카지츠가 아마스기타요오데
신님 태엽감기 과실이 너무 달았던 것 같아

僕は付き合いきれない 皆様どうかお元気で
보쿠와 츠키아이키레나이 미나사마 도오카 오겐키데
나는 같이 있을 수 없어 여러분 부디 건강하시길

また未来の標的 少年へ
마타 콘도노 효오테키노 쇼오넨에
또 다음 미래의 표적인 소년에게

冗談と甘い汁は ほどほどに
죠오단토 아마이 시루와 호도호도니
농담과 단물만 빨아먹는 건 적당히 해

それではさよならまたいつか
소레데와 사요나라 마타 이츠카
그럼 잘 있으세요 언젠가 봅시다

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License