네온 라이트의 바다를 가로질러
정보
| ネオンライトの海を往く | |
|---|---|
| 출처 | wIOUS73LahQ |
| 작곡 | Ponchi♪ |
| 작사 | Ponchi♪ |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| いくつもの光が揺蕩う |
| 이쿠츠 모노 히카리가 타유타우 |
| 수많은 빛이 흔들려 |
| 心に包まれていた海 |
| 코코로니 츠츠마레테 이타 우미 |
| 마음에 감싸여져 있던 바다 |
| 溶け込んだ一つのその声は |
| 토케콘다 히토츠노 소노 코에와 |
| 녹아드는 하나의 그 목소리는 |
| 何を探していたんだろう |
| 나니오 사가시테 이탄다로오 |
| 무엇을 찾았던 걸까 |
| 胸の奥を確かめてた |
| 무네노 오쿠오 타시카메테타 |
| 가슴 속을 확인했었어 |
| 閉ざされた日々 |
| 토자사레타 히비 |
| 닫혀진 나날 |
| 溢れた想いをいつの日か |
| 아후레타 오모이오 이츠노 히카 |
| 넘쳐진 마음을 언젠가는 |
| 夢描いたキミが触れた |
| 유메 에가이타 키미가 후레타 |
| 꿈을 그린 네가 닿았어 |
| 一つだけの光を纏って |
| 히토츠 다케노 히카리오 마톳테 |
| 하나뿐인 빛을 얽어서 |
| 精一杯の気持ちを伝えて |
| 세이잇파이노 키모치오 츠타에테 |
| 최선의 노력을 전해서 |
| 何十回と空回りをしてた |
| 난주우카이토 카라마와리오 시테타 |
| 몇십번을 헛돌았었어 |
| 揺らいだ感情 |
| 유라이타 칸조오 |
| 흔들리는 감정 |
| 確かな想いが叫んだんだ |
| 타시카나 오모이가 사켄단다 |
| 확실한 마음이 울부짖었어 |
| 抱えていた言葉を連ねて |
| 카카에테 이타 코토바오 츠라네테 |
| 고민하고 있던 말을 늘어놓아서 |
| ありったけの願いを奏でて |
| 아릿타케노 네가이오 카나데테 |
| 가지고있던 소원을 전부 이루어서 |
| 自分だけの在処を見つけて |
| 지분다케노 아리카오 미츠케테 |
| 나만이 있을 곳을 찾아서 |
| 大丈夫さ 情熱を語って |
| 다이조오부사 조오네츠오 카탓테 |
| 괜찮아 정열을 이야기하며 |
| 理想を描いて |
| 리소오오 에가이테 |
| 이상을 그리며 |
| 歩み続けたこの旅路は |
| 아유미 츠즈케타 코노 타비지와 |
| 계속해서 걸어가는 이 여로는 |
| 気付けば寄り道ばっかだけど |
| 키즈케바 요리미치 밧카 다케도 |
| 돌아보니 예상치 못한 것 뿐이지만은 |
| 巡り巡っていく時間の中で |
| 메구리 메굿테 이쿠 지칸노 나카데 |
| 돌고 돌아가는 시간 속에서 |
| 紡がれた二人のメモリー |
| 츠무가레타 후타리노 메모리이 |
| 자아낸 둘만의 메모리 |
| キミがいつか 声に出した |
| 키미가 이츠카 코에니 다시타 |
| 네가 언젠가 말했던 |
| 夢や希望も一つの生命を彩って |
| 유메야 키보오모 히토츠노 이노치오 이로돗테 |
| 꿈이나 희망을 하나의 생명으로 칠하여 |
| このミライに花を咲かす |
| 코노 미라이니 하나오 사카스 |
| 이 미래에 꽃을 피워 |
| 眩しすぎた光に焦がれて |
| 마부시 스기타 히카리니 코가레테 |
| 너무나도 눈부신 빛을 바라며 |
| これっぽっちの勇気を奮って |
| 코렛폿치노 유우키오 후룻테 |
| 조금만 용기를 내어 |
| 何十回と期待を重ねて |
| 난주우카이토 키타이오 카사네테 |
| 몇십번이고 기대를 겹치어 |
| いくつもの失敗を越えて正解を |
| 이쿠츠모노 싯파이오 코에테 세이카이오 |
| 수많은 실패를 넘어 정답을 |
| 鳴り響いた言葉に不思議な魔法を |
| 나리히비이타 코토바니 후시기나 마호오오 |
| 울려퍼진 말에 신비한 마법을 |
| 終わることのないくらい永遠のミライを |
| 오와루 코토노 나이 쿠라이 토와노 미라이오 |
| 끝나지 않을 정도로 영원한 미래를 |
| ずっと ずっと ずっと |
| 즛토 즛토 즛토 |
| 계속 계속 계속 |
| 気付いたんだよ この広い世界は |
| 키즈이탄다요 코노 히로이 세카이와 |
| 깨달았어 이 넓은 세계는 |
| 幾千億の光の集まり |
| 이쿠센오쿠노 히카리노 아츠마리 |
| 무수한 빛의 집합 |
| たった一つの微かな光が描いた残像 |
| 탓타 히토츠노 카스카나 히카리가 에가이타 잔조오 |
| 단 하나의 희미한 빛이 그려낸 잔상 |
| そのどれもがこのミライなんだ |
| 소노 도레모가 코노 미라이 난다 |
| 그 어느 것이든 이 미래인 거야 |
| 自分だけの光を纏って |
| 지분 다케노 히카리오 마톳테 |
| 나만의 빛을 얽어서 |
| 自分たちの輝きを信じて |
| 지분타치노 카가야키오 신지테 |
| 나만의 빛남을 믿어 |
| ネオンライトのこの海を、進め! |
| 네온라이토노 코노 우미오 스스메 |
| 네온 라이트의 이 바다를, 나아가자! |
| そうさ、情熱を語って |
| 소오사 조오네츠오 카탓테 |
| 그래, 정열을 이야기하며 |
| 理想を歌って、歌って、歌って。 |
| 리소오오 우탓테 우탓테 우탓테 |
| 이상을 노래하자, 노래하자, 노래하자. |
댓글
새 댓글 추가




