골든 레이
정보
ゴールデンレイ | |
---|---|
출처 | yBaC3IfbK2M |
작곡 | 하루마키고한 |
작사 | 하루마키고한 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
昨日気付いたんだ |
키노오 키즈이탄다 |
어제 깨달았어 |
歩き出そうとして |
아루키다소오토시테 |
걸어가려고 하니 |
いつもの靴が小さかった |
이츠모노 쿠츠가 치이사캇타 |
평소 신던 신발이 작았어 |
笑われちゃうかもな |
와라와레차우카모나 |
비웃음 받을지도 몰라 |
海を見る君が |
우미오 미루 키미가 |
바다를 보는 네가 |
なんだか大人びていた |
난다카 오토나비테이타 |
왠지 어른스러워보였어 |
どれが宝物 |
도레가 타카라모노 |
어떤 게 보물 |
どれが好きなこと |
도레가 스키나 코토 |
어떤 게 좋아하는 것 |
失くしてから気付くでしょ |
나쿠시테카라 키즈쿠데쇼 |
잃어버리고 나서야 깨닫잖아 |
あたりまえの空の下に |
아타리마에노 소라노 시타니 |
당연한 하늘 아래에 |
多分隠れてる |
타분 카쿠레테루 |
아마 숨겨져있어 |
また朝が来て |
마타 아사가 키테 |
다시 아침이 오고 |
リボンを蝶々に結んで |
리본오 초오초오니 무슨데 |
리본을 나비에 묶어 |
まだ温かい |
마다 아타타카이 |
아직 따뜻한 |
少女の見た夢 |
쇼오죠노 미타 유메 |
소녀가 꾼 꿈 |
止まらないで行こう |
토마라나이데 이코오 |
멈추지 말고 가자 |
光る方へ行こう |
히카루 호오에 이코오 |
빛나는 쪽으로 가자 |
僕らは戻れない |
보쿠라와 모도레나이 |
우리는 돌아갈 수 없어 |
手を握ってゴールデンレイ |
테오 니깃테 고오루덴 레이 |
손을 잡아줘, 골든 레이 |
まだ傍にいる まだ傍にいる |
마다 소바니 이루 마다 소바니 이루 |
아직 곁에 있어, 아직 곁에 있어 |
止まらないで行こう |
토마라나이데 이코오 |
멈추지 말고 가자 |
望む方へ行こう |
노조무 호오에 이코오 |
바라는 쪽으로 가자 |
僕らが選んだなけなしのゴールデンレイ |
보쿠라가 에란다 나케나시노 고오루덴 레이 |
우리고 선택한, 미미한 골든 레이 |
まだ傍にいる まだ傍にいるから |
마다 소바니 이루 마다 소바니 이루카라 |
아직 곁에 있어, 아직 곁에 있으니까 |
そしてわかったんだ |
소시테 와캇탄다 |
그리고 알게 됐어 |
光の輪郭が |
히카리노 린카쿠가 |
빛의 윤곽이 |
ひとりひとり違うこと |
히토리히토리 치가우 코토 |
한 명 한 명 다르다는 것 |
言葉で切り取ろうとしても |
코토바데 키리토로오토 시테모 |
말로 잘라내려고 해도 |
触れないこと |
사와레나이 코토 |
닿을 수 없다는 것 |
星屑たちは |
호시쿠즈타치와 |
별무리들은 |
夜風に運ばれていった |
요카제니 하코바레테잇타 |
밤바람에 실려갔어 |
取り残された |
토리노코사레타 |
홀로 남겨졌던 |
光つづく星 |
히카리츠즈쿠 호시 |
계속 빛나던 별 |
迷いながら行こう |
마요이나가라 이코오 |
헤매면서 가자 |
光る方へ行こう |
히카루 호오에 이코오 |
빛나는 쪽으로 가자 |
信じているならば |
신지테이루나라바 |
믿고 있다면 |
途切れないよゴールデンレイ |
토기레나이요 고오루덴 레이 |
끊기지 않아, 골든 레이 |
ただその先へ 進むしかなかった |
타다 소노 사키에 스스무시카 나캇타 |
그저 그 앞으로 나아갈 수밖에 없었어 |
照らされてると思いこんでいた |
테라사레테루토 오모이콘데이타 |
비추고 있다고 믿고 있었던 |
金色の光に |
킨이로노 히카리니 |
금색의 빛에 |
少し手をあててみたら |
스코시 테오 아테테미타라 |
살며시 손을 대보니 |
そっと目を開けてみたら |
솟토 메오 아케테미타라 |
살짝 눈을 떠보니 |
僕の心は等しく輝いてる |
보쿠노 코코로와 히토시쿠 카가야이테루 |
내 마음은 한결같이 빛나고 있어 |
止まらないで行こう |
토마라나이데 이코오 |
멈추지 말고 가자 |
光る方へ行こう |
히카루 호오에 이코오 |
빛나는 쪽으로 가자 |
僕らは戻れない |
보쿠라와 모도레나이 |
우리는 돌아갈 수 없어 |
戻れないんだゴールデンレイ |
모도레나인다 고오루덴 레이 |
돌아갈 수 없어, 골든 레이 |
まだ傍にいる まだ傍にいる |
마다 소바니 이루 마다 소바니 이루 |
아직 곁에 있어, 아직 곁에 있어 |
きつくなった靴 |
키츠쿠 낫타 쿠츠 |
꽉 끼게 된 신발 |
さよならを言った |
사요나라오 잇타 |
작별 인사를 했어 |
僕らの命が燃えるようなゴールデンレイ |
보쿠라노 이노치가 모에루 요오나 고오루덴 레이 |
우리의 생명이 타오르는 듯한 골든 레이 |
止まれないけれど 君を待っているから |
토마레나이케레도 키미오 맛테이루카라 |
멈출 수 없지만, 너를 기다리고 있으니까 |