골든 지팡구
정보
ゴールデンジパング | |
---|---|
출처 | 1toZnYWU7X8 |
작곡 | MASA WORKS DESIGN |
작사 | MASA WORKS DESIGN |
노래 | 하츠네 미쿠 GUMI |
가사
雲の中から響くその音に |
쿠모노 나카카라 히비쿠 소노 오토니 |
구름 속에서 울리는 그 소리에 |
雷に似た音楽はどこに? |
이카즈치니 니타 온가쿠와 도코니? |
천둥을 닮은 음악은 어디로? |
大地をつなげる音の架け橋 |
다이치오 츠나게루 오토노 카케하시 |
대지를 잇는 소리의 다리 |
頭がすっ飛ぶほどの喝さい |
아타마가 슷토부호도노 캇사이 |
머리가 날아가버릴 정도의 갈채 |
両手で叩いて祈りを始めて |
료오테데 타타이테 이노리오 하지메테 |
두 손으로 손뼉치며 기도를 시작해 |
下駄を鳴らせ、ほら!リズム隊 |
게타오 나라세, 호라! 리즈무타이 |
나막신을 울려라, 자! 리듬대 |
後光のような音楽の意味は? |
고코오노 요오나 온가쿠노 이미와? |
후광 같은 음악의 의미는? |
「我らが立つ黄金の国」 |
「와레라가 타츠 오오곤노 쿠니」 |
「우리들이 세울 황금의 나라」 |
ハイテンション?そら! |
하이텐숀? 소라! |
하이텐션? 거봐! |
パリピッちゃって |
파리핏찻테 |
파티 피플이라며 |
関係ないその弦楽器鳴らし |
칸케이나이 소노 겐갓키 나라시 |
관계없는 그 현악기를 연주하며 |
風神のごとく駆け抜けた音色 |
후우진노 고토쿠 카케누케타 네이로 |
풍신과도 같이 흘러가던 음색 |
そなたは何者じゃ? |
소나타와 나니모노자? |
그대는 누구인고? |
イカレた音楽ぶっつけ本番 |
이카레타 온가쿠 붓츠케혼반 |
푹 빠진 음악, 다짜고짜 실전 |
それでも大好きこの音が |
소레데모 다이스키 코노 오토가 |
그래도 너무 좋은 이 소리가 |
こいつを聴かなきゃ地獄の毎日 |
코이츠오 키카나캬 지고쿠노 마이니치 |
이걸 듣지 않으면 지옥 같은 매일 |
あなたはもう信者 |
아나타와 모오 신자 |
당신은 이미 신자 |
デイダラボッチは音作りのため |
데이다라봇치와 오토즈쿠리노 타메 |
다이다라봇치는 소리를 만들기 위해 |
一人ぼっちでいなくなる |
히토리봇치데 이나쿠나루 |
외톨이로 사라져 |
凄腕DJ、イザナギの音は |
스고우데 디이제이, 이자나기노 오토와 |
수준급 DJ, 이자나기의 소리는 |
パリピをフラフラと誘う |
파리피오 후라후라토 이자나우 |
파티 피플을 슬렁슬렁 꼬셔대 |
アマテラスは会場照らす |
아마테라스와 카이조오 테라스 |
아마테라스는 회장을 비춰 |
テラスで開場を待ちます |
테라스데 카이조오오 마치마스 |
테라스에서 개장을 기다립니다 |
エッチもビッチも楽しんじゃってと |
엣치모 빗치모 타노신잣테토 |
변태도 암캐도 즐겨보라며 |
ツクヨミが作る注意読む |
츠쿠요미가 츠쿠루 추우이 요무 |
츠쿠요미가 만든 주의사항을 읽어 |
「我らが立つ黄金の国」 |
「와레라가 타츠 오오곤노 쿠니」 |
「우리들이 세울 황금의 나라」 |
「我らが立つ黄金の国」 |
「와레라가 타츠 오오곤노 쿠니」 |
「우리들이 세울 황금의 나라」 |
ハイテンション?そら! |
하이텐숀? 소라! |
하이텐션? 거봐! |
パリピッちゃって |
파리핏찻테 |
파티 피플이라며 |
関係ないその弦楽器鳴らし |
칸케이나이 소노 겐갓키 나라시 |
관계없는 그 현악기를 연주하며 |
風神のごとく駆け抜けた音色 |
후우진노 고토쿠 카케누케타 네이로 |
풍신과도 같이 흘러가던 음색 |
そなたは何者じゃ? |
소나타와 나니모노자? |
그대는 누구인고? |
イカレた音楽ぶっつけ本番 |
이카레타 온가쿠 붓츠케혼반 |
푹 빠진 음악, 다짜고짜 실전 |
それでも大好きこの音が |
소레데모 다이스키 코노 오토가 |
그래도 너무 좋은 이 소리가 |
こいつを聴かなきゃ地獄の毎日 |
코이츠오 키카나캬 지고쿠노 마이니치 |
이걸 듣지 않으면 지옥 같은 매일 |
あなたはもう信者 |
아나타와 모오 신자 |
당신은 이미 신자 |
ハイテンション?そら! |
하이텐숀? 소라! |
하이텐션? 거봐! |
パリピッちゃって |
파리핏찻테 |
파티 피플이라며 |
関係ないその弦楽器鳴らし |
칸케이나이 소노 겐갓키 나라시 |
관계없는 그 현악기를 연주하며 |
風神のごとく駆け抜けた音色 |
후우진노 고토쿠 카케누케타 네이로 |
풍신과도 같이 흘러가던 음색 |
そなたは何者じゃ? |
소나타와 나니모노자? |
그대는 누구인고? |
イカレた音楽ぶっつけ本番 |
이카레타 온가쿠 붓츠케혼반 |
푹 빠진 음악, 다짜고짜 실전 |
それでも大好きこの音が |
소레데모 다이스키 코노 오토가 |
그래도 너무 좋은 이 소리가 |
こいつを聴かなきゃ地獄の毎日 |
코이츠오 키카나캬 지고쿠노 마이니치 |
이걸 듣지 않으면 지옥 같은 매일 |
あなたはもう信者 |
아나타와 모오 신자 |
당신은 이미 신자 |
「我らが立つ黄金の国」 |
「와레라가 타츠 오오곤노 쿠니」 |
「우리들이 세울 황금의 나라」 |
「我らが立つ黄金の国」 |
「와레라가 타츠 오오곤노 쿠니」 |
「우리들이 세울 황금의 나라」 |