도피행/린샨

정보

逃避行
출처 sm32704083
작곡 린샨
작사 린샨
노래 하츠네 미쿠

가사

無抵抗な日々に笑みを奪って
무테이코오나 히비니 에미오 우밧테
저항하지 않는 날들의 웃음을 빼앗고
いつかの憧れ思い出して
이츠카노 아코가레 오모이다시테
언젠가의 동경을 떠올리며
そうやって惰眠を貪っているけど
소오얏테 다민오 무사봇테 이루케도
그렇게 게으름 피우며 잠만 자고 있지만
今夜この街を抜け出そうよ
콘야 코노 마치오 누케다소오요
오늘밤 이 거리를 벗어나자
君の中に堕ちていく
키미노 나카니 오치테이쿠
너의 안에 떨어지고 있어
今日だって僕らは
쿄오닷테 보쿠라와
오늘도 우리들은
逃避行
토오히코오
도피행
午後四時に目が覚めては
고고 요지니 메가 사메테와
오후 네 시에 눈을 뜨고서
「また今日も無駄にした」って言って
「마타 쿄오모 무다니시탓」테 잇테
「또 오늘을 헛되게 보냈다」고 말하며
諦めていた
아키라메테이타
포기하고 있었어
この不条理をなんだか
코노 후죠오리오 난다카
이 부조리를 왜인지
どこかで断ち切りたくて
도코카데 타치키리타쿠테
어디서든 끊어내고 싶어서
日々足掻いてる
히비 아가이테루
날마다 발버둥쳤어
そんな自分に嫌気がさして
손나 지분니 이야케가 사시테
그런 나에게 싫증이 나서
「もう十分だよ」って言って
「모오 쥬우분다욧」테 잇테
「이제 충분하다」고 말하며
街を見下ろした
마치오 미오로시타
거리를 내려다보던
その瞬間
소노 슌칸
그 순간
君が現れた
키미가 아라와레타
네가 나타났어
無抵抗な日々に笑みを奪って
무테이코오나 히비니 에미오 우밧테
저항하지 않는 날들의 웃음을 빼앗고
いつかの憧れ思い出して
이츠카노 아코가레 오모이다시테
언젠가의 동경을 떠올리며
そうやって惰眠を貪っているけど
소오얏테 다민오 무사봇테 이루케도
그렇게 게으름 피우며 잠만 자고 있지만
今夜この街を抜け出そうよ
콘야 코노 마치오 누케다소오요
오늘밤 이 거리를 벗어나자
君の中に堕ちていく
키미노 나카니 오치테이쿠
너의 안에 떨어지고 있어
今日だって僕らは
쿄오닷테 보쿠라와
오늘도 우리들은
いつものように
이츠모노 요오니
여느 때처럼
風景を見渡しながら
후우케이오 미와타시나가라
풍경을 바라보면서
「こんなはずじゃなかった。
「콘나 하즈쟈 나캇타.
「이럴 생각은 없었어.
もっとしておけばよかった、
못토 시테오케바 요캇타,
좀 더 했어야하는,
ことばかりだった。」
코토바카리닷타.」
일들 뿐이었어.」
子供のころ見ていた様な
코도모노 코로 미테이타 요오나
어릴 적에 봤던 것 같은
顔をした大人に
카오오 시타 오토나니
얼굴을 한 어른이
なりたくないと
나리타쿠나이토
되고 싶지 않다고
そう願って歩いてきた
소오 네갓테 아루이테키타
그렇게 바라며 걸어왔어
はずなのに
하즈나노니
그랬을 텐데
嫌い 嫌い 嫌い 嫌いの中で
키라이 키라이 키라이 키라이노 나카데
싫어 싫어 싫어 싫어하는 안에서
痛い 痛い 痛い 居たいの中で
이타이 이타이 이타이 이타이노 나카데
아파 아파 아파 있고 싶은 안에서
期待 期待 期待 期待に耐えて
키타이 키타이 키타이 키타이니 타에테
기대 기대 기대 기대를 견디며
したい したい したいこともなくて
시타이 시타이 시타이 시타이 코토모 나쿠테
하고 싶은 하고 싶은 하고 싶은 일도 없어
無抵抗な日々に笑みを奪って
무테이코오나 히비니 에미오 우밧테
저항하지 않는 날들의 웃음을 빼앗고
いつかの憧れ思い出して
이츠카노 아코가레 오모이다시테
언젠가의 동경을 떠올리며
そうやって惰眠を貪っているけど
소오얏테 다민오 무사봇테 이루케도
그렇게 게으름 피우며 잠만 자고 있지만
今夜この街を抜け出そうよ
콘야 코노 마치오 누케다소오요
오늘밤 이 거리를 벗어나자
君の中に堕ちていく
키미노 나카니 오치테이쿠
너의 안에 떨어지고 있어
今日だって僕らは
쿄오닷테 보쿠라와
오늘도 우리들은
逃避行
토오히코오
도피행

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.