굿바이 선언

정보

グッバイ宣言
출처 sm36668789
작곡 Chinozo
작사 Chinozo
노래 v flower

가사

エマージェンシー 零時 奴らは
에마아젠시이 레이지 야츠라와
이머전시, 0시, 녀석들은
クレイジー・インザ・タウン 家に篭って
쿠레이지이 인 자 타운 우치니 코못테
크레이지・인 더・타운, 집안에 틀어박힌 채로
ゴロゴロ ゴロゴロと 
고로고로 고로고로토
데굴데굴, 굴러가며
堕楽の夜に 絡みついた
다라쿠노 요루니 카라미츠이타
타락의 밤에 휘감겨갔어
ルルル 放つ言葉は ルルル 腐っていた
루루루 하나츠 코토바와 루루루 쿠삿테이타
루루루, 내뱉은 말은, 루루루, 썩어있었어
正論も常識も 意味を持たない都会にサヨウナラ!
세이론모 조오시키모 이미오 모타나이 토카이니 사요오나라!
정론도 상식도, 아무 의미 없는 도시와는 안녕이야!
引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
히키코모리 젯타이 자스티스 오레노 와타시다케노 오리노 나카데
방구석 폐인, 절대, 저스티스, 나의, 나만의 기회 속에서
聴き殺してランデブー 俺の私の音が 君に染まるまで
키키코로시테 란데부우 오레노 와타시노 네가 키미니 소마루마데
귀담아 듣지 말고 랑데부, 나의, 내 소리가, 너에게 물들 때까지
引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
히키코모리 젯타이 자스티스 오레노 와타시다케노 오리노 나카데
방구석 폐인, 절대, 저스티스, 나의, 나만의 기회 속에서
聴き殺してランデブー 俺の私の音を 君が包むだけ
키키코로시테 란데부우 오레노 와타시노 네오 키미가 츠츠무다케
귀담아 듣지 말고 랑데부, 나의, 내 소리를, 네가 감싸 안을 뿐이야
wowow 時がきた今
워우워우워 토키가 키타 이마
wowow 때가 왔어, 바로 지금
wowow エゴ放つのさ
워우워우워 에고 하나츠노사
wowow 에고를 방출하는 거야
wowow 家に籠って 狂い咲く
워우워우워 우치니 코못테 쿠루이자쿠
wowow 방안에 틀어박혀서, 흐드러지게 피어나
エマージェンシー 零時 流石に
에마아젠시이 레이지 사스가니
이머전시, 0시, 역시
クレイジーな計画はお陀仏
쿠레이지이나 케이카쿠와 오다부츠
크레이지한 계획은 물거품이 됐어
グルグル グルグルと
구루구루 구루구루토
빙글빙글, 빙글빙글하며
世界は変わらず廻っていた
세카이와 카와라즈 마왓테이타
세상은 변함없이 돌고 있었어
ルルル 君の視線が ルルル ぼやけて尽きる
루루루 키미노 시센가 루루루 보야케테 츠키루
루루루, 너의 시선은, 루루루, 전부 희미해졌어
マリオネットな感情に 気付いてしまった
마리오넷토나 칸조오니 키즈이테시맛타
마리오네트 같은 감정을 깨달아버렸어
相も変わらずJamる街
아이모 카와라즈 자무루 마치
언제나 변함없이 혼잡한 거리
止まぬNervousに 拐われないで
야마누 나버스니 사라와레나이데
멈추지 않는 Nervous에 휩쓸리지 말아줘
引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
히키코모리 젯타이 자스티스 오레노 와타시다케노 오리노 나카데
방구석 폐인, 절대, 저스티스, 나의, 나만의 기회 속에서
聴き殺してランデブー 俺の私の音が 君に染まるまで
키키코로시테 란데부우 오레노 와타시노 네가 키미니 소마루마데
귀담아 듣지 말고 랑데부, 나의, 내 소리가, 너에게 물들 때까지
引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
히키코모리 젯타이 자스티스 오레노 와타시다케노 오리노 나카데
방구석 폐인, 절대, 저스티스, 나의, 나만의 기회 속에서
聴き殺してランデブー 俺の私の音を 君が包むだけ
키키코로시테 란데부우 오레노 와타시노 네오 키미가 츠츠무다케
귀담아 듣지 말고 랑데부, 나의, 내 소리를, 네가 감싸 안을 뿐이야
wowow 時がきた今
워우워우워 토키가 키타 이마
wowow 때가 왔어, 바로 지금
wowow エゴ放て
워우워우워 에고 하나테
wowow 에고를 방출해
恥を捨てられる この場所に狂い咲け
하지오 스테라레루 코노 바쇼니 쿠루이자케
부끄러움을 버릴 수 있는, 이곳에 흐드러지게 피어나는 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.