잘 있어, 우등생
정보
| さよなら、優等生 | |
|---|---|
| 출처 | sm36936352 |
| 작곡 | 치이타나 |
| 작사 | 치이타나 |
| 노래 | v flower |
가사
| 指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます |
| 유비키리겐만 우소츠이타라 하리 센본 노마스 |
| 새끼손가락 걸고 약속해 거짓말하면 바늘 천개야 |
| 指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます |
| 유비키리겐만 우소츠이타라 하리 센본 노마스 |
| 새끼손가락 걸고 약속해 거짓말하면 바늘 천개야 |
| 指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます |
| 유비키리겐만 우소츠이타라 하리 센본 노마스 |
| 새끼손가락 걸고 약속해 거짓말하면 바늘 천개야 |
| 指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます |
| 유비키리겐만 우소츠이타라 하리 센본 노마스 |
| 새끼손가락 걸고 약속해 거짓말하면 바늘 천개야 |
| 指切った |
| 유비킷타 |
| 약속했어 |
| 良い子にゃ餌をやろう お前には頭を垂れてやろう |
| 요이 코냐 에사오 야로오 오마에니와 아타마오 타레테야로오 |
| 착한 아이에겐 먹이를 줄게, 너에겐 고개를 숙여줄게 |
| 頭隠さず尻隠せ |
| 아타마 카쿠사즈 시리 카쿠세 |
| 머릴 감추지 말고 엉덩이를 숨겨 |
| 生きるのは辛いだろう 一度死んでみるのもありだろう |
| 이키루노와 츠라이다로오 이치도 신데미루노모 아리다로오 |
| 살아가는 건 괴롭잖아, 한 번 죽어볼 수도 있잖아 |
| 次があるかは知らんけど |
| 츠기가 아루카와 시란케도 |
| 다음이 있을지는 모르겠지만 |
| きっとこの世は敵だらけで あなたに出会えたのは |
| 킷토 코노 요와 테키다라케데 아나타니 데아에타노와 |
| 분명 이 세상은 적투성이라서, 당신을 만난 건 |
| 神様からのプレゼント |
| 카미사마카라노 푸레젠토 |
| 신이 주신 선물 |
| さぁ感情論で語りましょう |
| 사아 칸죠오론데 카타리마쇼오 |
| 자, 감정론으로 이야기해요 |
| ハイ論破!!って煽りましょう |
| 하이론파!!테 아오리마쇼오 |
| 자, 논파!! 라며 부추겨봐요 |
| バイバイ 鷹の爪 |
| 바이바이 타카노 츠메 |
| 바이바이, 매 발톱 |
| ベースボール |
| 베에스보오루 |
| 베이스볼 |
| ヤンキーだらけのジャンキー市街は |
| 얀키이다라케노 쟌키이 시가이와 |
| 양아치투성이인 정키 거리는 |
| どうにも出口が無いようで |
| 도오니모 데구치가 나이요오데 |
| 아무래도 출구가 없는 듯해 |
| 哀愁漂う売春ガールも |
| 아이슈우 타다요우 바이슌 가아루모 |
| 애수가 감도는 매춘 걸도 |
| 買い占めてこうぜ |
| 카이시메테코오제 |
| 매점해보자 |
| 犯罪歴とか関係ないのさ |
| 한자이레키토카 칸케이나이노사 |
| 범죄 경력 같은 건 상관없어 |
| 今日から人生リスタート |
| 쿄오카라 진세이 리스타아토 |
| 오늘부터 인생 리스타트 |
| 1 2 3 4 足並み揃えず |
| 원 투 쓰리 포 아시나미 소로에즈 |
| 1 2 3 4 발걸음을 맞추지 않고 |
| 怠惰に生きろよ ラッタッタ |
| 타이다니 이키로요 랏탓타 |
| 나태하게 살아가, 랏탓타 |
| ガラクタ ガランド ガラパゴス |
| 가라쿠타 가란도 가라파고스 |
| 잡동사니, 깡통, 갈라파고스 |
| メルシー メントス メメントス |
| 메루시이 멘토스 메멘토스 |
| 메르시, 멘토스, 메멘토스 |
| バリカタ ハリガネ 湯気通し |
| 바리카타 하리가네 유게토오시 |
| 라면삶기, 생면, 익히는 시간 |
| ニンニク マシマシ チョモランマ |
| 닌니쿠 마시마시 쵸모란마 |
| 마늘, 듬뿍듬뿍, 초몰룽마1 |
| 何でそんなことするの? かさぶたが取れたら合図だぞ |
| 난데 손나 코토스루노? 카사부타가 토레타라 아이즈다조 |
| 왜 그런 짓을 하는 거야? 딱지가 떨어지면 신호야 |
| 意味があるかは知らんけど |
| 이미가 아루카와 시란케도 |
| 의미가 있을지는 모르겠지만 |
| ずっと自分から逃げてきた 偽物に憧れた |
| 즛토 지분카라 니게테키타 니세모노니 아코가레타 |
| 줄곧 자신에게서 도망쳐왔어, 가짜를 동경했어 |
| 心はいつも空っぽで |
| 코코로와 이츠모 카랏포데 |
| 마음은 언제나 텅 비어있어서 |
| もう嫌になんだ 苦しいのは |
| 모오 이야니 난다 쿠루시이노와 |
| 이젠 싫어, 괴로운 건 |
| 散々だ おままごとは |
| 산잔다 오마마고토와 |
| 엉망이야, 소꿉놀이는 |
| さよなら、優等生 |
| 사요나라, 유우토오세이 |
| 잘 있어, 우등생 |
| デッドボール |
| 뎃도보오루 |
| 데드볼 |
| 最近噂の賞金稼ぎは |
| 사이킨 우와사노 쇼오킨카세기와 |
| 요즘 유명한 상금 벌이는 |
| どうやらたちが悪いようで |
| 도오야라타치가 와루이 요오데 |
| 아무래도 질이 나쁜 것 같아서 |
| 雷神気取りの黄金バットで |
| 라이진키도리노 오오곤 밧토데 |
| 뇌신과도 같은 황금 방망이로 |
| ぶっ飛ばして行こうぜ |
| 붓토바시테 이코오제 |
| 날려버리자 |
| 将来安定 脳内感染 |
| 쇼오라이 안테이 노오나이 칸센 |
| 미래 안정, 뇌내 감염 |
| 無個性工場抜け出して |
| 무코세이 코오조오 누케다시테 |
| 무개성 공장을 빠져나와서 |
| 1 2 3 4 空振り三振 |
| 원 투 쓰리 포 카라부리 산신 |
| 1 2 3 4 헛스윙 삼진 |
| 前だけ見てろよ ラッタッタ |
| 마에다케 미테로요 랏탓타 |
| 오직 앞만 바라봐, 랏탓타 |
| ヤンキーは僕の最大の敵だ |
| 얀키이와 보쿠노 사이다이노 테키다 |
| 양아치는 나의 가장 큰 적이야 |
| ヤンキーな俺の最強の敵だ |
| 얀키이나 오레노 사이쿄오노 테키다 |
| 양아치는 나의 가장 강한 적이야 |
| ヤンキーだらけのジャンキー市街は |
| 얀키이다라케노 쟌키이 시가이와 |
| 양아치투성이인 정키 거리는 |
| どうにも出口が無いようで |
| 도오니모 데구치가 나이요오데 |
| 아무래도 출구가 없는 듯해 |
| 哀愁漂う売春ガールも |
| 아이슈우 타다요우 바이슌 가아루모 |
| 애수가 감도는 매춘 걸도 |
| 買い占めてこうぜ |
| 카이시메테코오제 |
| 매점해보자 |
| 犯罪歴とか関係ないのさ |
| 한자이레키토카 칸케이나이노사 |
| 범죄 경력 같은 건 상관없어 |
| 今日から人生リスタート |
| 쿄오카라 진세이 리스타아토 |
| 오늘부터 인생 리스타트 |
| 1 2 3 4 足並み揃えず |
| 원 투 쓰리 포 아시나미 소로에즈 |
| 1 2 3 4 발걸음을 맞추지 않고 |
| 怠惰に生きろよ ラッタッタ |
| 타이다니 이키로요 랏탓타 |
| 나태하게 살아가, 랏탓타 |
| オーパッパッパラッパッパッパラ |
| 오ー 팟팟파랏팟팟파라 |
| 오ー 팟팟파랏팟팟파라 |
| はぁ? |
| 하아? |
| 하? |
| 指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます |
| 유비키리겐만 우소츠이타라 하리 센본 노마스 |
| 새끼손가락 걸고 약속해 거짓말하면 바늘 천개야 |
| 指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます |
| 유비키리겐만 우소츠이타라 하리 센본 노마스 |
| 새끼손가락 걸고 약속해 거짓말하면 바늘 천개야 |
| 指切った |
| 유비킷타 |
| 약속했어 |
댓글
새 댓글 추가




