Gossip
정보
Gossip | |
---|---|
출처 | sm35306846 |
작곡 | 55ymtk |
작사 | 55ymtk |
노래 | 오토마치 우나 |
가사
本当と嘘はどっちがどっちなの? |
혼토오토 우소와 돗치가 돗치나노? |
진실과 거짓은 어디가 어떤 거야? |
さまよい続ける ミギ ヒダリ |
사마요이츠즈케루 미기 히다리 |
계속해서 방황해, 오른쪽, 왼쪽 |
蔓延した甘い毒 |
만엔시타 아마이 도쿠 |
만연하던 달콤한 독 |
都合良く本質見失って |
츠고오 요쿠 혼시츠 미우시낫테 |
때마침 본질을 잃어버리고 |
疑惑の味を覚えたら |
기와쿠노 아지오 오보에타라 |
의혹의 맛을 알게 된다면 |
後戻りなどできやしない |
아토모도리나도 데키야시나이 |
절대로 돌아갈 수 없어 |
奴らは性懲りなく |
야츠라와 쇼오코리나쿠 |
녀석들은 질리지도 않고 |
中途半端な知恵に溺れている |
츄우토한파나 치에니 오보레테이루 |
어설프기 짝이 없는 지혜에 빠져있어 |
重力通りに下がった底で |
쥬우료쿠도오리니 사갓타 소코데 |
중력에 따라 내려간 바닥에서 |
黒く澱んでいる |
쿠로쿠 요돈데이루 |
검게 고여있어 |
Aは言った「愛憎 交じった」 |
에이와 잇타 「아이조오 마짓타」 |
A는 말했어 「애증을 나눴어」 |
Bは言った「彼奴の所為だ」 |
비와 잇타 「아이츠노 세이다」 |
B는 말했어 「그 녀석 때문이야」 |
今日もこうして有象も無象も |
쿄오모 코오시테 우조오모 무조오모 |
오늘도 이렇게, 어중이도 떠중이도 |
欺き続ける |
아자무키 츠즈케루 |
계속해서 속였어 |
リドゥ・アンドゥ不能のショータイム |
리두・안두오 후노오노 쇼오타이무 |
Redo・Undo 불능의 쇼타임 |
マリオネットが戯ける |
마리오넷토가 오도케루 |
마리오네트가 장난을 쳐 |
依然アンノウン 不安の正体 |
이젠 안노온 후안노 쇼오타이 |
의연 언노운, 불안의 정체 |
エンドロールは不意に閉ざした |
엔도 로오루와 후이니 토자시타 |
엔드 롤은 갑자기 닫혔어 |
形骸アンコール 不感症状態 |
케이가이 안코오루 후칸쇼오 죠오타이 |
형해 앙코르, 불감증 상태 |
ドラマティックを貪る |
도라마팃쿠오 무사보루 |
드라마틱을 탐하는 |
舞台上で笑った偽善者 |
부타이죠오데 와랏타 기젠샤 |
무대 위에서 웃던 위선자 |
本当と嘘はどっちがどっちなの? |
혼토오토 우소와 돗치가 돗치나노? |
진실과 거짓은 어디가 어떤 거야? |
さまよい続ける ミギ ヒダリ |
사마요이츠즈케루 미기 히다리 |
계속해서 방황해, 오른쪽, 왼쪽 |
邪魔すんなよ 妨げるjamming |
쟈마슨나요 사마타게루 재밍 |
방해하지 마, 훼방을 놓는 jamming |
デタラメだらけ 信憑性なんて皆無 |
데타라메다라케 신표오세이난테 카이무 |
엉터리투성이, 신빙성 따윈 전무 |
真っ逆さま 堕ちていくfalling |
맛사카사마 오치테이쿠 폴링 |
거꾸로 처박혀 떨어져가는 falling |
粗悪な食事ほど胸満たすでしょ? |
소아쿠나 쇼쿠지호도 무네 미타스데쇼? |
조악한 식사일수록 가슴이 채워지잖아? |
ふざけんなよ |
후자켄나요 |
웃기지 마 |
下品なエンターテイメント |
게힌나 엔타아테이멘토 |
저급한 엔터테인먼트 |
もうあることないことどうでもいいこと |
모오 아루 코토 나이 코토 도오데모 이이 코토 |
이젠 있을 수 없는 일, 아무래도 좋은 일 |
一切合切ポイだ |
잇사이갓사이 포이다 |
전부 빠짐없이 던져버려 |
馬っ鹿じゃないの |
밧카쟈나이노 |
바보 아니야? |
放っといたら延滞ペイメント |
호옷토이타라 엔타이 페이멘토 |
내버려두면 연체 페이먼트 |
もうにっちもさっちもどうにもこうにも |
모오 닛치모 삿치모 도오니모 코오니모 |
이젠 이러지도 저러지도 못한 채로 |
手遅れ サレンダー |
테오쿠레 사렌다아 |
뒤늦은 서렌더 |
Cは言った「罪を齧った」 |
씨와 잇타 「자이오 카짓타」 |
C는 말했어 「죄를 알게 됐어」 |
Dは言った「彼奴は急いた」 |
디와 잇타 「아이츠와 세이타」 |
D는 말했어 「그 녀석은 서둘렀어」 |
今日もこうして烏合の集は |
쿄오모 코오시테 우고오노 슈우와 |
오늘도 이렇게 오합지졸들은 |
騙され続ける |
다마사레 츠즈케루 |
계속해서 속아 넘어가 |
リドゥ・アンドゥ不能のショータイム |
리두・안두오 후노오노 쇼오타이무 |
Redo・Undo 불능의 쇼타임 |
マリオネットが戯ける |
마리오넷토가 오도케루 |
마리오네트가 장난을 쳐 |
依然アンノウン 不安の正体 |
이젠 안노온 후안노 쇼오타이 |
의연 언노운, 불안의 정체 |
エンドロールは不意に閉ざした |
엔도 로오루와 후이니 토자시타 |
엔드 롤은 갑자기 닫혔어 |
形骸アンコール 不感症状態 |
케이가이 안코오루 후칸쇼오 죠오타이 |
형해 앙코르, 불감증 상태 |
ドラマティックを貪る |
도라마팃쿠오 무사보루 |
드라마틱을 탐하는 |
舞台上で笑った偽善者 |
부타이죠오데 와랏타 기젠샤 |
무대 위에서 웃던 위선자 |
「虚構」を名乗る向精神薬 |
「쿄코오」오 나노루 코오세이신야쿠 |
「허구」라는 이름의 항성진약 |
汚れた街を覆い尽くした |
요고레타 마치오 오오이츠쿠시타 |
더럽혀진 거리를 모두 뒤덮었어 |
本当と嘘はどっちもどっちだよ |
혼토오토 우소와 돗치가 돗치다요 |
진실과 거짓은 어디가 어떤 거야 |
重なり繋がる ウラ オモテ |
카사나리 츠나가루 우라 오모테 |
겹쳐지고 이어진, 안과 밖 |
さまよい続ける ミギ ヒダリ |
사마요이츠즈케루 미기 히다리 |
계속해서 방황해, 오른쪽, 왼쪽 |