그라베
정보
| グラーヴェ | |
|---|---|
| 출처 | sm30960061 |
| 작곡 | niki |
| 작사 | niki |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| モノクロで劇的な渚のマイウェー |
| 모노쿠로데 게키테키나 나기사노 마이웨에 |
| 모노크롬으로 극적인 물가의 마이 웨이 |
| 論理的な言葉がやけに疲れて |
| 론리테키나 코토바가 야케니 츠카레테 |
| 논리적인 말이 지독히도 피곤해서 |
| リアリティーだけ切り取ったその姿 |
| 리아리티이다케 키리톳타 소노 스가타 |
| 리얼리티만을 잘라낸 그 모습 |
| 僕の視界まで 君だけが加速してゆくの |
| 보쿠노 시카이마데 키미다케가 카소쿠시테유쿠노 |
| 내 시야까지 너만이 가속해오고 있어 |
| 何もない日々を 知ってまた僕は |
| 나니모나이 히비오 싯테 마타 보쿠와 |
| 아무것도 없는 날을 알게 되고 다시 난 |
| きっとボロボロになるのだろう |
| 킷토 보로보로니 나루노다로오 |
| 분명 너덜너덜해지겠지 |
| 凍えたいのは この世界だ |
| 코고에타이노와 코노 세카이다 |
| 얼어붙고 싶은 건 이 세계야 |
| Hello Hello Hello Hello Hello |
| 하로 하로 하로 하로 하로 |
| Hello Hello Hello Hello Hello |
| 新しい部屋に鍵をかけて |
| 아타라시이 헤야니 카기오 카케테 |
| 새로운 방에 자물쇠를 걸고서 |
| 飛び込め 上へ |
| 토비코메 우에에 |
| 날아들어 위로 |
| 繰り返すリズムから響いたランウェー |
| 쿠리카에스 리즈무카라 히비이타 란웨에 |
| 되풀이되는 리듬으로부터 울리던 런 웨이 |
| 彷徨えば後ろから影に憑かれて |
| 사마요에바 우시로카라 카게니 츠카레테 |
| 주저하다간 뒤로부터의 그림자에 씌여 |
| グラビティーだけ切り取ったその姿 |
| 구라비티이다케 키리톳타 소노 스가타 |
| 그래비티만을 잘라낸 그 모습 |
| 午前3時まで 君だけを淘汰してゆくの |
| 고젠 산지마데 키미다케오 토오타시테유쿠노 |
| 오전 3시까지 너만을 도태시키는 거야 |
| 何気ない声を ずっと待つ僕は |
| 나니게나이 코에오 즛토 마츠 보쿠와 |
| 무심코 목소리를 계속 기다리던 나는 |
| きっと寂しさをボロボロと |
| 킷토 사비시사오 보로보로토 |
| 분명 외로움을 너덜너덜하게 |
| 流したいのは この世界だ |
| 나가시타이노와 코노 세카이다 |
| 흘려보내고 싶은 건 이 세계야 |
| Hello Hello Hello Hello Hello |
| 하로 하로 하로 하로 하로 |
| Hello Hello Hello Hello Hello |
| まだ見ない今日に鍵をかけて |
| 마다 미나이 쿄오니 카키오 카케테 |
| 아직 보지 않는 오늘에 자물쇠를 걸고서 |
| 行くのだ ウェー! |
| 유쿠노다 웨에ー! |
| 가는 거야 웨이ー! |
| さよならだけ切り取ったその姿 |
| 사요나라다케 키리톳타 소노 스가타 |
| 잘 있어만을 잘라냈던 그 모습 |
| 君の世界まで 僕だけが加速してゆくの |
| 키미노 세카이마데 보쿠다케가 카소쿠시테유쿠노 |
| 너의 세계까지 나만이 가속해가고 있어 |
| 何もない日々を 知ってまた僕は |
| 나니모나이 히비오 싯테 마타 보쿠와 |
| 아무것도 없는 날을 알게 되고 다시 난 |
| きっとボロボロになるのだろう |
| 킷토 보로보로니 나루노다로오 |
| 분명 너덜너덜해지겠지 |
| 凍えたいのは この世界だ |
| 코고에타이노와 코노 세카이다 |
| 얼어붙고 싶은 건 이 세계야 |
| 何気ない声を ずっと待つ僕は |
| 나니게나이 코에오 즛토 마츠 보쿠와 |
| 무심코 목소리를 계속 기다리던 나는 |
| きっと寂しさをボロボロと |
| 킷토 사비시사오 보로보로토 |
| 분명 외로움을 너덜너덜하게 |
| 流して way |
| 나가시테 웨이 |
| 흘려보내 way |
댓글
새 댓글 추가




