스마트를 모색하다
정보
| スマートを模索する | |
|---|---|
| 출처 | sm30324029 |
| 작곡 | sasakure.UK |
| 작사 | sasakure.UK |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| シりたがりやの不満 |
| 시리 타가리야노 후만 |
| 알고 싶은 사람의 불만 |
| ポケットを揺らしてた |
| 포켓토오 유라시테타 |
| 주머니를 흔들었어 |
| 150グラムの人類 |
| 햐쿠 고주우 구라무노 휴우만 |
| 150그램의 인류 |
| ポケットで騒いでた |
| 포켓토데 사와이데타 |
| 주머니에서 떠들고 있었어 |
| 繋がりたがりやの誘惑 |
| 츠나가리 타가리야노 유우와쿠 |
| 이어지고 싶은 사람의 유혹 |
| ポケットで夢を見た |
| 포켓토데 유메오 미타 |
| 주머니에서 꿈을 꿨어 |
| 150グラムのQ&I |
| 햐쿠 고주우 구라무노 큐우아이 |
| 150그램의 Q & I1 |
| 心臓が■がった |
| 신조오가 코로갓타 |
| 심장이 ■갔어2 |
| ※この姿はまるでスマートじゃない |
| ※코노 스가타와 마루데 스마아토자나이 |
| ※이 모습은 전혀 스마트하지 않아 |
| でも、触れたくてしょうがない |
| 데모, 후레타쿠테 쇼오가나이 |
| 하지만, 만지고 싶어 어쩔 수가 없어 |
| —僕達が手にした未来は |
| —보쿠타치가 테니시타 미라이와 |
| —우리들이 손에 쥔 미래는 |
| 少し、割れやすい未来だ |
| 스코시, 와레야스이 미라이다 |
| 조금, 깨지기 쉬운 미래야 |
| スマートに生きられない僕は |
| 스마아토니 이키라레나이 보쿠와 |
| 스마트하게 살아갈 수 없는 나는 |
| 片手で愛を探す |
| 카타테데 아이오 사가스 |
| 한 손으로 사랑을 찾아 |
| 「軽い、世界になったよね」 |
| 「카루이, 세카이니 낫타요네」 |
| 「가벼운, 세상이 됐네」 |
| 君の重たいコトバ |
| 키미노 오모타이 코토바 |
| 너의 무거운 한마디 |
| スキとキライの渋滞に |
| 스키토 키라이노 주우타이니 |
| 좋고 싫음의 정체에 |
| 噛み付かれないように |
| 카미츠카레나이 요오니 |
| 물어뜯기지 않도록 |
| アラームで夢を貫いた |
| 아라아무데 유메오 츠라누이타 |
| 알람으로 꿈을 꿰뚫었어 |
| それから— |
| 소레카라— |
| 그때부터— |
| 繋がりたがりやの告白 |
| 츠나가리 타가리야노 코쿠하쿠 |
| 이어지고 싶은 사람의 고백 |
| ポケットに春が来た |
| 포켓토니 하루가 키타 |
| 주머니에 봄이 왔어 |
| 150グラムの宇宙 |
| 햐쿠 고주우 구라무노 우추우 |
| 150그램의 우주 |
| パズルより困難だ |
| 파즈루요리 콘난다 |
| 퍼즐보다 어려운걸 |
| 何でも可能な世界で |
| 난데모 카노오나 세카이데 |
| 어떤 것이든 가능한 세계에서 |
| 突然、君はノーと言う |
| 토츠젠, 키미와 노오토 유우 |
| 갑자기, 너는 노라고 말해 |
| —僕達が手にした人間関係は |
| —보쿠타치가 테니시타 츠나가리와 |
| —우리들이 손에 넣었던 인간관계는 |
| 少し、割れやすいみたいだ |
| 스코시, 와레야스이 미타이다 |
| 조금, 깨지기 쉬운 것 같아 |
| 好きが始まるときでも |
| 스키가 하지마루 토키데모 |
| 사랑이 시작될 때에도 |
| 好きが終わるときでも |
| 스키가 오와루 토키데모 |
| 사랑이 끝날 때에도 |
| 泣き顔を揺らす |
| 나키가오오 유라스 |
| 울상이 된 얼굴을 젓는 |
| ひび割れたパートナー |
| 히비와레타 파아토나아 |
| 금이 가버린 파트너 |
| 宇宙が終わる瞬間でも |
| 우추우가 오와루 토키데모 |
| 우주가 끝나는 순간에도 |
| 僕は きっと |
| 보쿠와 킷토 |
| 나는 분명 |
| ポケットを気にしてる |
| 포켓토오 키니시테루 |
| 주머니를 신경쓸 거야 |
| スマートに生きられない僕は |
| 스마아토니 이키라레나이 보쿠와 |
| 스마트하게 살아갈 수 없는 나는 |
| 息を切らして叫ぶ |
| 이키오 키라시테 사케부 |
| 숨을 헐떡이며 외쳐 |
| 何でも可能な世界に |
| 난데모 카노오나 세카이니 |
| 무엇이든 가능한 세계에 |
| ■されないように |
| 코로사레나이 요오니 |
| ■당하지3 않도록 |
| スマートに生かされてく僕は |
| 스마아토니 이카사레테쿠 보쿠와 |
| 스마트하게 살아지게 되는 나는 |
| みにくい愛をかえす |
| 미니쿠이 아이오 카에스 |
| 추한 사랑을 보내 |
| 軽い、正解のサヨナラ |
| 카루이, 세이카이노 사요나라 |
| 가벼운, 정답의 작별인사 |
| おもいおもい夢を見る |
| 오모이 오모이 유메오 미루 |
| 무겁고 무거운 꿈을 꿔 |
| スマートに生きられない僕は |
| 스마아토니 이키라레나이 보쿠와 |
| 스마트하게 살아갈 수 없는 나는 |
| はじめて愛を叫ぶ |
| 하지메테 아이오 사케부 |
| 처음으로 사랑을 외쳐 |
| アラームで君を貫いて |
| 아라아무데 키미오 츠라누이테 |
| 알람으로 너를 꿰뚫어 |
| また春の夢を見る |
| 마타 하루노 유메오 미루 |
| 다시 봄의 꿈을 꿔 |
댓글
새 댓글 추가




