모르모트와 용병

정보

モルモットと傭兵

이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나,
원본이 삭제된 영상입니다.

출처
작곡 쿠루링고
작사 쿠루링고
노래 GUMI

가사

吐くのに疲れてそのともだちはぐっすり眠る
하쿠노니 츠카레테 소노 토모다치와 굿스리 네무루
토하는 것에 지친 그 친구는 푹 잠들어
扉の向こうに行ったあの子は元気にしてるかな
토비라노 무코오니 잇타 아노 코와 겐키니 시테루카나
문 너머로 떠난 그 아이는 잘 지내고 있으려나
機械だらけの白い部屋の中、苦いクッキーおやつに食べながら
키카이다라케노 시로이 헤야노 나카, 니가이 쿳키이 오야츠니 타베나가라
기계투성이의 하얀 방 안, 씁쓸한 쿠키를 간식으로 먹으며
ともだちとお外を眺めてた
토모다치토 오소토오 나가메테타
친구와 밖을 바라보고 있었어
「いつかあの丘を越えて、その向こうでふわふわ羊と踊りたいな!」
「이츠카 아노 오카오 코에테, 소노 무코오데 후와후와 히츠지토 오도리타이나!」
「언젠가 저 언덕을 넘어, 그 너머에서 푹신푹신한 양과 춤추고 싶어!」
ただ僕はそっと頷いた
타다 보쿠와 솟토 우나즈이타
나는 그저 살며시 끄덕였어
「あれは壁に描かれた絵だよ」だなんてね、言えない
「아레와 카베니 카카레타 에다요」 다난테네, 이에나이
「저건 벽에 그려진 그림이야」라고는, 말할 수 없어
いーよ、いいよ、モルモットの気持ちなんてわからなくていいよ
이이요, 이이요, 모루못토노 키모치난테 와카라나쿠테 이이요
괜찮아, 괜찮아, 모르모트의 기분 따윈 몰라도 괜찮아
いーよ、いいよ、しっぽが切れた金魚救っちゃったっていいよ
이이요, 이이요, 싯포가 키레타 킨교 스쿳찻탓테 이이요
괜찮아, 괜찮아, 꼬리가 잘린 금붕어를 구해버려도 괜찮아
ああ、僕の世界におしまいが訪れるまで
아아, 보쿠노 세카이니 오시마이가 오토즈레루마데
아아, 나의 세상에 끝이 찾아올 때까지
淀んだ空気を吸って、吐いて
요돈다 쿠우키오 슷테, 하이테
탁한 공기를 들이마시고, 토해내
がたがた震えるそのともだちに毛布を被せる
가타가타 후루에루 소노 토모다치니 모오후오 카부세루
덜덜 떨리는 그 친구에게 담요를 덮어줘
注射の嫌いなあの子の代わりに僕は前へ出る
추우샤노 키라이나 아노 코노 카와리니 보쿠와 마에에 데루
주사를 싫어하는 그 아이를 대신해 나는 앞으로 나아가
24時間閉塞空間、鳩時計のチクタクなる音が
니주우요지칸 헤이소쿠 쿠우칸, 하토도케이노 치쿠타쿠 나루 오토가
24시간 폐쇄 공간, 뻐꾸기시계의 째깍거리는 소리가
やけに耳に張り付いていた
야케니 미미니 하리츠이테이타
유난히 귀에 들러붙어 있었어
「きっとこの絵本みたいに、神様が僕たちを外に出してくれるよ!」
「킷토 코노 에혼미타이니, 카미사마가 보쿠타치오 소토니 다시테쿠레루요!」
「분명 이 그림책처럼, 신이 우리를 밖으로 꺼내줄 거야!」
ただ僕はそっと微笑んだ
타다 보쿠와 솟토 호호엔다
나는 그저 살며시 미소지었어
「僕らは人間じゃないから無理だよ」なんてね、言えない
「보쿠라와 히토자 나이카라 무리다요」 난테네, 이에나이
「우리는 사람이 아니니까 무리야」라고는, 말할 수 없어
いーよ、いいよ、モルモットの気持ちなんてわからなくていいよ
이이요, 이이요, 모루못토노 키모치난테 와카라나쿠테 이이요
괜찮아, 괜찮아, 모르모트의 기분 따윈 몰라도 괜찮아
いーよ、いいよ、汚い服お花で埋め尽くしちゃっていいよ
이이요, 이이요, 키타나이 후쿠 오하나데 우메츠쿠시찻테 이이요
괜찮아, 괜찮아, 더러운 옷은 꽃으로 가득 메워버려도 괜찮아
ああ、ガラス越しの別世界から降ってくる
아아, 가라스고시노 벳세카이카라 훗테쿠루
아아, 유리 너머의 다른 세계로부터 찾아오는
蔑んだ目をすっと見た
사게슨다 메오 슷토 미타
업신여기는 시선을 가볍게 봤어
ぱっと暗くなる部屋、この施設の生命装置が全停止した
팟토 쿠라쿠 나루 헤야, 코노 시세츠노 세이메이 소오치가 젠테이시시타
팟 하고 어두워지는 방, 이 시설의 생명장치가 전부 정지했어
ただ僕はじっと目を凝らした
타다 보쿠와 짓토 메오 코라시타
나는 그저 가만히 눈을 부릅떴어
怖がりなともだちは僕にしがみついた
코와가리나 토모다치와 보쿠니 시가미츠이타
겁많은 친구는 나에게 매달렸어
遠くで響くどーんという花火にも似た懐かしい雑音
토오쿠데 히비쿠 도온토 이우 하나비니모 니타 나츠카시이 자츠온
멀리서 펑하고 울리는 불꽃놀이와도 닮아있던 그리운 잡음
ぐらりん、りんり、衝撃、卒倒、隙間から火薬の匂い
구라린, 린리, 쇼오게키, 솟토오, 스키마카라 카야쿠노 니오이
빙그르, 윤리, 충격, 졸도, 틈새로부터의 화약 냄새
ああ、泣いて叫ぶ仲間に埋もれながら
아아, 나이테 사케부 나카마니 우모레나가라
아아, 울며 외치는 동료들에게 파묻히며
崩れる壁の絵をぼっと見てた
쿠즈레루 카베노 에오 봇토 미테타
무너지는 벽의 그림을 멍하니 보고 있었어
いーの?いいの?壁向こうの酸素肺に入れちゃってもいいの?
이이노? 이이노? 카베무코오노 산소 하이니 이레찻테모 이이노?
괜찮아? 괜찮아? 벽 너머의 산소를 폐에 넣어버려도 괜찮아?
いーの?いいの?レーザー線じゃない光浴びちゃってもいいの?
이이노? 이이노? 레에자아센자 나이 히카리 아비찻테모 이이노?
괜찮아? 괜찮아? 레이저선이 아닌 빛을 쬐어버려도 괜찮아?
ああ、ガラガラと崩れた壁の先に
아아, 가라가라토 쿠즈레타 카베노 사키니
아아, 와르르 무너진 벽 너머에서
青空越しの神様を見た
아오조라고시노 카미사마오 미타
푸른 하늘 너머의 신을 봤어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.