콸콸
정보
どくどく | |
---|---|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
출처 | |
작곡 | samayuzame |
작사 | samayuzame |
노래 | 나마에 시레즈 |
가사
朝 眼が覚めて 覗く鏡は |
아사 메가 사메테 노조쿠 카가미와 |
아침에 눈을 떠 들여다본 거울은 |
水膨れた 姿を映す |
미즈 후쿠레타 스가타오 우츠스 |
물에 부푼 모습을 비춰 |
鈍い色 |
니부이 이로 |
둔한 색 |
支度気無く 擾れた |
시도케나쿠 미다레타 |
준비할 겨를 없이 들이닥친 |
この患う部屋には |
코노 우레우 헤야니와 |
이 근심스러운 방에는 |
おとぎ話の様な |
오토기바나시노 요오나 |
동화 같은 |
舞台も衣装もなく |
부타이모 이쇼오모 나쿠 |
무대도 의상도 없어 |
赤い林檎 ガラスの靴も |
아카이 린고 가라스노 쿠츠모 |
빨간 사과, 유리 구두도 |
温かい食卓も ここにはないの |
아타타카이 쇼쿠타쿠모 코코니와 나이노 |
따뜻한 식탁도 여기에는 없어 |
視たくない 視られたくない |
미타쿠 나이 미라레타쿠 나이 |
보고 싶지 않아, 보이고 싶지 않아 |
こんな姿ならば |
콘나 스가타나라바 |
이런 모습이라면 |
メスを刺しても |
메스오 사시테모 |
메스를 찔러넣어도 |
蝶々には なれなくて |
초오초오니와 나레나쿠테 |
나비는 될 수 없어서 |
何度も 繰り返す夢 |
난도모 쿠리카에스 유메 |
몇 번이고 되풀이하는 꿈 |
戸惑面喰どぐらまぐら蝕む |
도구라마구라 무시바무 |
어리둥절한 얼굴도구라 마구라, 좀먹어 |
身体 纏う全てが |
카라다 마토우 스베테가 |
몸을 둘러싼 모든 게 |
何もかも 毒々しくて |
나니모카모 도쿠도쿠시쿠테 |
전부 다 독살스러워서 |
あなたが蒔いた |
아나타가 마이타 |
당신이 뿌린 |
毒の種が |
도쿠노 타네가 |
독의 씨앗이 |
哀しみを吸って |
카나시미오 슷테 |
슬픔을 빨아들이고 |
今胎の中で芽吹く |
이마 하라노 나카데 메부쿠 |
지금 뱃속에서 싹을 틔워 |
解っている |
와캇테이루 |
알고 있어 |
これからは |
코레카라와 |
지금부터는 |
若さと性を |
와카사토 세이오 |
젊음과 성을 |
切り売りするだけ |
키리우리스루다케 |
조금씩 파는 것뿐이야 |
この羽 この口 |
코노 하네 코노 쿠치 |
이 날개, 이 입 |
綺麗でしょう |
키레이데쇼오 |
아름답잖아 |
切り貼りしても |
키리바리시테모 |
가위질해 붙여도 |
あの娘には なれなくて |
아노 코니와 나레나쿠테 |
그 아이는 될 수 없어서 |
眼につけば 整える |
메니 츠케바 토토노에루 |
눈에 띄면 정리해 |
堂廻目眩どぐらまぐら 何処も彼処も |
도구라마구라 도코모 카시코모 |
맴도는 어지러움도구라 마구라, 여기도 저기도 |
切って 縫って お薬を 沢山 |
킷테 눗테 오쿠스리오 타쿠산 |
자르고 꿰매, 약을 잔뜩 |
どくどくして 綺麗に変えて |
도쿠도쿠시테 키레이니 카에테 |
콸콸 쏟아붓고, 아름답게 바꿔 |
https://samayuzame.bandcamp.com/track/--2