너의 마음을 해킹
정보
| 君のココロをハッキング | |
|---|---|
| 출처 | -pIGv9GlhEU |
| 작곡 | ki-you |
| 작사 | ki-you |
| 노래 | 리무루 |
가사
| ガラス越し はなればなれ |
| 가라스고시 하나레바나레 |
| 유리창 너머, 뿔뿔이 흩어져 |
| 君とふたり 死ぬまで見つめ合いたいの |
| 키미토 후타리 시누마데 미츠메아이타이노 |
| 너와 둘이서, 죽을 때까지 서로 바라보고 싶어 |
| だけど埋まらない チグハグ |
| 다케도 우마라나이 치구하구 |
| 하지만 메워지지 않아, 뒤죽박죽 |
| 結露溢れて 見えなくなっていく |
| 케츠로 아후레테 미에나쿠 낫테이쿠 |
| 결로가 넘쳐, 보이지 않게 되어가 |
| ガラス越し はなればなれ |
| 가라스고시 하나레바나레 |
| 유리창 너머, 뿔뿔이 흩어져 |
| 君とふたり 言葉を伝え合いたいの |
| 키미토 후타리 코토바오 츠타에아이타이노 |
| 너와 둘이서, 서로에게 말을 전하고 싶어 |
| だけど あらま文字反転 |
| 다케도 아라마 모지한텐 |
| 하지만 어머나, 글자가 반전 |
| もうラクガキ同然 あいまみえない |
| 모오 라쿠가키 도오젠 아이마미에나이 |
| 이젠 낙서나 마찬가지야, 마주할 수 없어 |
| まだ知りたい ただ知りたい |
| 마다 시리타이 타다 시리타이 |
| 아직 알고 싶어, 그저 알고 싶어 |
| 全て知りたい |
| 스베테 시리타이 |
| 전부 알고 싶어 |
| 君の 恥ずかしいも全部 |
| 키미노 하즈카시이모 젠부 |
| 너의 부끄러운 점도 전부 |
| 占いたい こじつけたい |
| 우라나이타이 코지츠케타이 |
| 예언하고 싶어, 갖다붙이고 싶어 |
| だって君は どうしたって僕のモノ |
| 닷테 키미와 도오시탓테 보쿠노 모노 |
| 왜냐면 너는 무슨 짓을 해도 나의 것 |
| 君のココロをハッキング |
| 키미노 코코로오 핫킨구 |
| 너의 마음을 해킹 |
| 君のココロをハッキング |
| 키미노 코코로오 핫킨구 |
| 너의 마음을 해킹 |
| 君のココロをハッキング |
| 키미노 코코로오 핫킨구 |
| 너의 마음을 해킹 |
| 君のココロをハッキング |
| 키미노 코코로오 핫킨구 |
| 너의 마음을 해킹 |
| 教えて 僕だけにラビリンス |
| 오시에테 보쿠다케니 라비린스 |
| 가르쳐줘, 나에게만 라비린스 |
| ガラス越し はなればなれ |
| 가라스고시 하나레바나레 |
| 유리창 너머, 뿔뿔이 흩어져 |
| 君とふたり 秘密の花咲かせたいの |
| 키미토 후타리 히미츠노 하나 사카세타이노 |
| 너와 둘이서, 비밀의 꽃을 피우고 싶어 |
| だけど遮る カーテン |
| 다케도 사에기루 카아텐 |
| 하지만 가로막는 커튼 |
| 光入らず すべて枯れていく |
| 히카리 하이라즈 스베테 카레테이쿠 |
| 빛은 들지 않고, 모두 시들어가 |
| 同じ星 生まれついた |
| 오나지 호시 우마레츠이타 |
| 똑같은 별에서 태어난 |
| 奇跡なんてものじゃ 諦め切れないの |
| 키세키 난테 모노자 아키라메키레나이노 |
| 기적 따위로는 다 포기할 수 없는걸 |
| すべからく 相思相愛 |
| 스베카라쿠 소오시소오아이 |
| 모름지기 상사상애 |
| めくるべく 愛証 聖杯のⅡ |
| 메쿠루베쿠 아이쇼오 세이하이노 니 |
| 넘기기 위해 사랑의 증명, 성배의 Ⅱ |
| まだ知りたい ただ知りたい |
| 마다 시리타이 타다 시리타이 |
| 아직 알고 싶어, 그저 알고 싶어 |
| 全て知りたい |
| 스베테 시리타이 |
| 전부 알고 싶어 |
| 君の ××××も全部 |
| 키미노 ××××모 젠부 |
| 너의 ××××도 전부 |
| 占いたい こじつけたい |
| 우라나이타이 코지츠케타이 |
| 예언하고 싶어, 갖다붙이고 싶어 |
| だって君は どうしたって僕のモノ |
| 닷테 키미와 도오시탓테 보쿠노 모노 |
| 왜냐면 너는 무슨 짓을 해도 나의 것 |
| 君のココロをハッキング |
| 키미노 코코로오 핫킨구 |
| 너의 마음을 해킹 |
| 君のココロをハッキング |
| 키미노 코코로오 핫킨구 |
| 너의 마음을 해킹 |
| 君のココロをハッキング |
| 키미노 코코로오 핫킨구 |
| 너의 마음을 해킹 |
| 君のココロをハッキング |
| 키미노 코코로오 핫킨구 |
| 너의 마음을 해킹 |
| 深くまでこじ開けたいの |
| 후카쿠마데 코지아케타이노 |
| 깊은 곳까지 억지로 열고 싶어 |
| 最大値は初めまして 関係値は双曲線 |
| 사이다이치와 하지메마시테 칸케이치와 소오쿄쿠센 |
| 최대치는 처음 뵙겠습니다, 관계치는 쌍곡선 |
| 収束に卒が無い 愛してよ |
| 슈우소쿠니 소츠가 나이 아이시테요 |
| 수습에 군더더기가 없어, 사랑해줘 |
| 早まる鼓動 止められない |
| 하야마루 코도오 토메라레나이 |
| 빨라지는 고동, 멈출 수가 없어 |
| 教えて 僕だけにラビリンス |
| 오시에테 보쿠다케니 라비린스 |
| 가르쳐줘, 나에게만 라비린스 |
| 永遠に開かずの花 |
| 토와니 히라카즈노 하나 |
| 영원히 열리지 않을 꽃 |
댓글
새 댓글 추가




