할로윈 몬스터 파티 나이트
정보
| ハロウィンモンスタァパーティナイト | |
|---|---|
| 출처 | sm5088863 |
| 작곡 | 마치게리타 |
| 작사 | 마치게리타 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 KAITO MEIKO |
가사
| 僕らのところへおいでよ |
| 보쿠라노 토코로에 오이데요 |
| 우리가 있는 곳으로 와 |
| ここは楽しいパーティナイト! |
| 코코와 타노시이 파아티 나이토! |
| 여기는 즐거운 파티 나이트! |
| 足が折れるまで踊ろうよ。 |
| 아시가 오레루마데 오도로오요. |
| 다리가 부러질 때까지 춤추자. |
| みんな死んでいるから |
| 민나 신데이루카라 |
| 다들 죽어 있으니까 |
| 痛みも感じないんだ |
| 이타미모 칸지나인다 |
| 아픔도 느끼지 않아 |
| 楽しいことだけ考えて |
| 타노시이 코토다케 칸가에테 |
| 즐거운 일만 생각하면서 |
| おばけや狼男 |
| 오바케야 오오카미오토코 |
| 요과나 늑대인간 |
| ゾンビも忘れないで? |
| 존비모 와스레나이데? |
| 좀비도 잊지 말라고? |
| 蜘蛛入り魔女のスープと |
| 쿠모이리 마조노 스우푸토 |
| 거미를 넣은 마녀의 수프와 |
| 紫色のネバネバ |
| 무라사키이로노 네바네바 |
| 보라색 끈적끈적 |
| 呪いの言葉を呟いてみてごらんよ |
| 노로이노 코토바오 츠부야이테미테 고란요 |
| 저주의 말을 중얼거려봐 |
| たちまち暗くなって |
| 타치마치 쿠라쿠 낫테 |
| 금세 어두워져서 |
| キミに |
| 키미니 |
| 너에게 |
| おはよう! |
| 오하요오! |
| 안녕! |
| 踊ろう!騒ごう!誰も悲しんだりしないさ |
| 오도로오! 사와고오! 다레모 카나신다리 시나이사 |
| 춤추자! 떠들자! 아무도 슬퍼하지 않을 거야 |
| ほら!あそこのガイコツも笑ってる! |
| 호라! 아소코노 가이코츠모 와랏테루! |
| 봐! 저쪽의 해골도 웃고 있어! |
| 悲鳴も叫びも、今夜は楽しい音楽 |
| 히메이모 사케비모, 콘야와 타노시이 온가쿠 |
| 비명도 외침도, 오늘밤은 즐거운 음악 |
| カボチャの香りの中で甘いお菓子食べながら |
| 카보차노 카오리노 나카데 아마이 오카시 타베나가라 |
| 호박 향기 속에서 달콤한 과자를 먹으면서 |
| 今夜も明日も眠らない僕らのパーティ! |
| 콘야모 아시타모 네무라나이 보쿠라노 파아티! |
| 오늘밤도 내일도 잠들지 않는 우리들의 파티! |
| 君はもう逃げられない絶対に! |
| 키미와 모오 니게라레나이 젯타이니! |
| 너는 더 이상 도망칠 수 없어, 절대로! |
| 愛しいあちらの世界には戻れないよ |
| 이토시이 아치라노 세카이니와 모도레나이요 |
| 사랑스러운 저쪽 세계로는 돌아갈 수 없어 |
| 今気づいた?ねぇ君なんで死んでる? |
| 이마 키즈이타? 네에 키미 난데 신데루? |
| 지금 깨달았어? 있지, 너 왜 죽어있어? |
| いらっしゃい! |
| 이랏샤이! |
| 어서와! |
댓글
새 댓글 추가




