할로윈 파티스리 트리카 토르카
정보
ハロウィンパティスリトリカトルカ | |
---|---|
출처 | BS1PwEC3T04 |
작곡 | 마치게리타 |
작사 | 마치게리타 |
노래 | 메구리네 루카 카가미네 린 하츠네 미쿠 |
가사
三本煙突 髑髏の煙 |
산본 엔토츠 도쿠로노 케무리 |
세 개의 굴뚝, 해골의 연기 |
お月様が ケタケタ笑う。 |
오츠키사마가 케타케타 와라우. |
달님이 깔깔거리며 웃어. |
蜘蛛の巣模る、アンテナ電波。 |
쿠모노 스 카타도루, 안테나 덴파. |
거미집을 본뜬, 안테나 전파. |
三人の魔女の 御菓子屋さ。 |
산닌노 마조노 오카시야사. |
세 마녀의 과자집이야. |
一人目の魔女は パティシエールで、 |
히토리메노 마조와 파티시에에루데, |
첫 번째 마녀는 파티시에고, |
二人目の魔女は ショコラティエール。 |
후타리메노 마조와 쇼코라티에에루. |
두 번째 마녀는 쇼콜라티에. |
三人目の魔女は グラシエールね。 |
산닌메노 마조와 구라시에에루네. |
세 번째 마녀는 글라시에네. |
ハロウィンの夜には 欠かせない。 |
하로윈노 요루니와 카카세나이. |
할로윈 밤에는 빼놓을 수 없어. |
まずはカボチャをね 潰してしまいましょう。 |
마즈와 카보차오네 츠부시테시마이마쇼오. |
우선은 호박을, 짓눌러 으깨버리죠. |
次はチョコレート。 二種類の生地を。 |
츠기와 초코레에토. 니슈루이노 키지오. |
다음은 초콜릿. 두 종류의 생지를. |
交互に重ねて。 焼けたらクリームと |
코오고니 카사네테. 야케타라 쿠리이무토 |
번갈아가며 겹쳐서. 구운 다음엔 크림과 |
いろんなお菓子で デコレエト。 |
이론나 오카시데 데코레에토. |
여러 가지 과자로 데코레이트. |
トリカトルカ。 |
토리카 토루카. |
트리카 토르카. |
美味しくなれ。 振り撒くわ。 魔法。 |
오이시쿠 나레. 후리마쿠와. 마호오. |
맛있어져라. 뿌려줄게. 마법. |
太るお化け。 頬を叩くのは、なぜ? |
후토루 오바케. 호오오 타타쿠노와, 나제? |
살찌는 귀신. 뺨을 때리는 건, 어째서야? |
トリカトルカ。 |
토리카 토루카. |
트리카 토르카. |
煮え立つ鍋、苦しむ お砂糖。 |
니에타츠 나베, 쿠루시무 오사토오. |
끓어오르는 냄비, 괴로워하는 설탕. |
甘い声と 一緒にどうぞ。 |
아마이 코에토 잇쇼니 도오조. |
달콤한 목소리와 함께 부디. |
召し上がれ。 |
메시아가레. |
맛있게 드시길. |
長女の名はフレジェ。 |
초오조노 나와 후레제. |
장녀의 이름은 프레제 |
次女の名はオランジェット。 |
지조노 나와 오란젯토. |
차녀의 이름은 오랑젯. |
三女の名はグラニータ。 |
산조노 나와 구라니이타. |
삼녀의 이름은 그라니타. |
お菓子な三姉妹。 |
오카시나 산시마이. |
이상한 세 자매. |
トリカトルカ。 |
토리카 토루카. |
트리카 토르카. |
死んでいるか。 生きてるかどうか。 |
신데이루카. 이키테루카 도오카. |
죽어있는 걸까. 살아있는 걸까 아닐까. |
味見しよう、小指を立てて掬う。 |
아지미시요오, 코유비오 타테테 스쿠우. |
맛을 보자, 새끼 손가락을 세워 찍어. |
トリカトルカ。 |
토리카 토루카. |
트리카 토르카. |
ぺろりなめる。 広がってく味。 |
페로리 나메루. 히로갓테쿠 아지. |
낼름 핥아. 퍼져가는 맛. |
「隠し味は少しの悪意?」 |
「카쿠시아지와 스코시노 아쿠이?」 |
「비밀 조미료는 약간의 악의?」 |
「すてき。」 |
「스테키,」 |
「멋져.」 |
トリカトルカ。 |
토리카 토루카. |
트리카 토르카. |
死んだ人も、生きている人も。 |
신다 히토모, 이키테이루 히토모. |
죽은 사람도, 살아있는 사람도. |
食べて踊れ。 ほっぺた落ちるお味。 |
타베테 오도레. 홋페타 오치루 오아지. |
먹고서 춤춰. 둘이 먹다 하나가 죽을 맛. |
トリカトルカ。 |
토리카 토루카. |
트리카 토르카. |
お菓子くなれ。 パーティですもの。 |
오카시쿠나레. 파아티데스모노. |
과자가 되어라. 파티인걸요. |
自慢の味、お待ちしてます。 |
지만노 아지, 오마치시테마스. |
자랑하는 맛, 기다리고 있겠습니다. |
「1031ハロウィン」で。 |
「하로윈」데. |
「1031할로윈」에서. |