달래기 과자
정보
| はなぐすり | |
|---|---|
| 출처 | sm38412032 |
| 작곡 | koyori(덴포루P) |
| 작사 | koyori(덴포루P) |
| 노래 | 카후 |
가사
| 二酸化炭素の泡 |
| 니산카탄소노 아와 |
| 이산화탄소 거품 |
| グラスで歪んだ向こう岸 |
| 구라스데 유간다 무코오기시 |
| 잔 너머엔 일그러진 물가 |
| で不貞腐れているあなたが |
| 데 후테쿠사레테이루 아나타가 |
| 그곳에 토라진 채로 있는 당신이 |
| いぢらし過ぎて儚いのだ |
| 이지라시 스기테 하카나이노다 |
| 너무 귀여워서 허무해 |
| 今 気化した簡素な酔い |
| 이마 키카시타 칸소나 요이 |
| 지금 기화한 간소한 취기 |
| 不合致な愚行で水の泡 |
| 후갓치나 구코오데 미즈노아와 |
| 불합리한 우행으로 물거품 |
| 「と思った?」と覗くあなたが |
| 「토 오못타?」토 노조쿠 아나타가 |
| 「그렇게 생각했어?」라며 들여다보던 당신이 |
| 分別の無い子供みたいで |
| 분베츠노 나이 코도모미타이데 |
| 철없는 어린 아이 같아서 |
| 触れていたいの |
| 후레테 이타이노 |
| 닿아 있고 싶어 |
| 掌だけで良い |
| 테노히라다케데 이이 |
| 손바닥만이라도 좋아 |
| 暮れかねる空に焦って |
| 쿠레카네루 소라니 아셋테 |
| 저물지 않는 하늘에 초조해하며 |
| 絡み付く夕陽を引き剥がす |
| 카라미츠쿠 유우히오 히키하가스 |
| 휘감겨오는 석양을 벗겨내 |
| 雲を串刺す稲光 |
| 쿠모오 쿠시 사스 이나비카리 |
| 구름을 꿰뚫는 번개 |
| 綿菓子みたい溶ける夜 |
| 와타가시미타이 토케루 요루 |
| 솜사탕처럼 녹아내리는 밤 |
| どれでも良いよ どれでも良いよ |
| 도레데모 이이요 도레데모 이이요 |
| 뭐든지 좋아, 뭐든지 좋아 |
| だからお願い |
| 다카라 오네가이 |
| 그러니까 부탁이야 |
| 居ても立っても居られない |
| 이테모 탓테모 이라레나이 |
| 가만히 있을 수가 없어 |
| 烏みたいに啀み合い |
| 카라스미타이니 이가미아이 |
| 까마귀처럼 서로를 물고 뜯어 |
| 嘯く言葉 芽吹く言葉もまた必要悪でしょう |
| 우소부쿠 코토바 메부쿠 코토바모 마타 히츠요오아쿠데쇼오 |
| 호언장담, 싹트는 말도, 또 필요악이겠지 |
| 二酸化炭素の泡 |
| 니산카탄소노 아와 |
| 이산화탄소 거품 |
| しゅわりしゅわしゅわり |
| 슈와리 슈와슈와리 |
| 부글 치익치익 |
| また浮いていく迷子の泡 |
| 마타 우이테이쿠 마이고노 아와 |
| 다서 떠오르던 미아의 거품 |
| しゅわわ |
| 슈와와 |
| 치이익 |
| 大抵の理想 |
| 타이테이노 리소오 |
| 대부분의 이상 |
| 笑うから内緒 |
| 와라우카라 나이쇼 |
| 웃으니까 비밀 |
| 廃れていく空 嫌がって |
| 스타레테이쿠 소라 이야갓테 |
| 스러져가는 하늘이 싫어서 |
| 堕落するあなたを引き留める |
| 다라쿠스루 아나타오 히키토메루 |
| 타락하는 당신을 만류했어 |
| 遂に口出す通り雨 |
| 츠이니 쿠치다스 토오리아메 |
| 마침내 입을 연 소나기 |
| 蝙蝠傘で独り占め |
| 코오모리가사데 히토리지메 |
| 박쥐 우산으로 독차지해 |
| これで良いのよ これで良いのよ |
| 코레데 이이노요 코레데 이이노요 |
| 이거면 된 거야, 이거면 된 거야 |
| 今は お願い |
| 이마와 오네가이 |
| 지금은 부탁할게 |
| 街を歩けばすれ違い |
| 마치오 아루케바 스레치가이 |
| 거리를 걸으면 서로 엇갈려 |
| 赤の他人が滑る夜 |
| 아카노 타닌가 메메루 요루 |
| 생판 남이 꾸며내던 밤 |
| 冷たい身体 微温い身体もまた必要なのでしょう |
| 츠메타이 카라다 누루이 카라다모 마타 히츠요오나노데쇼오 |
| 차가운 몸, 미지근한 몸도, 또 필요한 거겠지 |
댓글
새 댓글 추가




