하오
정보
| ハオ | |
|---|---|
| 출처 | 3GzRDW3hZ1k |
| 작곡 | DECO*27 |
| 작사 | DECO*27 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| これでいいなのだ 好好好 |
| 코레데 이이나노다 하오 하오 하오 |
| 이거면 된 것이다, 하오1 하오 하오 |
| 好きの需要と供給の寒暖差 また風邪っぴきさん |
| 스키노 주요오토 쿄오큐우노 칸단사 마타 카젯피키산 |
| 좋아해의 수요와 공급의 온도차, 또 감기에 걸려 |
| 忍ぶ修行は効率が肝心だとか わかってるもん |
| 시노부 슈교오와 코오리츠가 칸진다토카 와캇테루몬 |
| 견뎌내는 수행은 효율이 중요하다는 건 알고 있는걸 |
| でも簡単じゃない ねえ簡単じゃないの |
| 데모 칸탄자 나이 네에 칸탄자 나이노 |
| 하지만 쉽지 않아, 있지, 쉽지 않은걸 |
| 心の乙女があれこれ言っちゃうの |
| 코코로노 오토메가 아레코레 잇차우노 |
| 마음 속 소녀가 이것저것 말해버려 |
| くぅ問題が大 ねえ頑張ってドクター 感情が爆散 |
| 쿠우 몬다이가 다이 네에 간밧테 도쿠타아 칸조오가 바쿠산 |
| 큭, 문제가 커, 있지, 힘내줘 닥터, 감정이 폭발해 흩어져 |
| 頭あちちな 好好好のラブ連単 |
| 아타마 아치치나 하오 하오 하오노 라부 렌탄 |
| 머리가 아뜨뜨거, 하오 하오 하오의 러브 연단 |
| きみとしたいことがいっぱい |
| 키미토 시타이 코토가 잇파이 |
| 너와 하고 싶은 게 잔뜩 있어 |
| いつも「足んないな」ってなる問題 |
| 이츠모 「탄나이낫」테 나루 몬다이 |
| 언제나 「부족하네」가 되는 문제 |
| 欲張り星人のせいなんです |
| 요쿠바리 세이진노 세이난데스 |
| 욕심쟁이 성인 때문이랍니다 |
| もう 嫌い 大嫌いとか思ってみたい |
| 모오 키라이 다이키라이토카 오못테미타이 |
| 이젠 싫어, 정말 싫어라고 생각해보고 싶어 |
| でも好好好のラブ連単 “愛したほうが勝ち”なんだって |
| 데모 하오 하오 하오노 라부 렌탄 “아이시타 호오가 카치” 난닷테 |
| 하지만 하오 하오 하오의 러브 연단, “사랑한 쪽이 승리”라고 |
| これでいいなのだ 好好好 |
| 코레데 이이나노다 하오 하오 하오 |
| 이거면 된 것이다, 하오 하오 하오 |
| ところがローな脳がお目覚めだ |
| 토코로가 로오나 노오가 오메자메다 |
| 그런데 우울한 뇌가 깨어났어 |
| BAD駄々っ子 ぱーりない |
| 밧도 다닷코 파리 나이 |
| BAD 응석받이 파티 나이트 |
| もうだめだ 誰にでも嫉妬しちゃって胸が取れそう |
| 모오 다메다 다레니데모 싯토시찻테 무네가 토레소오 |
| 더는 안돼, 아무한테나 질투해버려서 가슴이 떨어질 것만 같아 |
| 最高セット こっちむいて |
| 사이코오 셋토 콧치 무이테 |
| 최고 세트, 이쪽을 봐줘 |
| 最低セット あっちむいて |
| 사이테이 셋토 앗치 무이테 |
| 최악 세트, 저쪽을 봐줘 |
| 感情は日替わり へい、テンションチャンプルー |
| 칸조오와 히가와리 헤이, 텐숀 찬푸루우 |
| 감정은 매일 변해, 헤이, 텐션 찬프루 |
| また押すっきゃない ねえ押すっきゃないの |
| 마타 오슷캬나이 네에 오슷캬나이노 |
| 다시 밀 수밖에 없어, 있지, 밀 수밖에 없는걸 |
| あたしが重すぎて揺れない恋シーソー |
| 아타시가 오모스기테 유레나이 코이 시이소오 |
| 내가 너무 무거워서 흔들리지 않는 연애 시소 |
| くぅ問題が大 ねえ頑張ってドクター 残念が爆誕 |
| 쿠우 몬다이가 다이 네에 간밧테 도쿠타아 잔넨가 바쿠탄 |
| 큭, 문제가 커, 있지, 힘내줘 닥터, 억울함이 폭발적으로 생겨나 |
| 頭あちちな 好好好のラブ連単 |
| 아타마 아치치나 하오 하오 하오노 라부 렌탄 |
| 머리가 아뜨뜨거, 하오 하오 하오의 러브 연단 |
| 気持ち抑え込んで一旦 |
| 키모치 오사에콘데 잇탄 |
| 기분을 억누르고서 일단 |
| きみが「足んないな」ってなるような |
| 키미가 「탄나이낫」테 나루 요오나 |
| 네가 「부족하네」라고 할 만한 |
| 大人バランスがいいんだって |
| 오토나 바란스가 이인닷테 |
| 어른의 밸런스가 좋은 거라고 |
| 忙しいだなんて うっそー |
| 이소가시이다난테 웃소오 |
| 바쁘다면서 거짓말 |
| ごめん寝てたなんて うっそー |
| 고멘 네텟타난테 웃소오 |
| 미안, 자고 있었어, 라며 거짓말 |
| 迷走しちゃうあたし 安らかに死ねばいいのに |
| 메이소우시차우 아타시 야스라카니 시네바 이이노니 |
| 망설이게 되어버리는 나, 편하게 죽어버리면 좋을 텐데 |
| 好好好のラブ連単 これでいいのかな |
| 하오 하오 하오노 라부 렌탄 코레데 이이노카나 |
| 하오 하오 하오의 러브 연단, 이거면 된 걸까 |
| 頭あちちな 好好好のラブ連単 |
| 아타마 아치치나 하오 하오 하오노 라부 렌탄 |
| 머리가 아뜨뜨거, 하오 하오 하오의 러브 연단 |
| きみのしたいこともちょうだい |
| 키미노 시타이 코토모 초오다이 |
| 네가 하고 싶은 것도 알려줬으면 해 |
| 刺激バッキュンビーム撃ち放題 |
| 시게키 밧큔 비이무 우치호오다이 |
| 자극, 빵야, 마구 발사하는 빔 |
| 欲張り星人になっちゃえよ |
| 요쿠바리 호시닌니 낫차에요 |
| 욕심쟁이 성인이 되어버려라 |
| 大嫌い 超嫌いとか思っちゃうの? |
| 다이키라이 초오키라이토카 오못차우노? |
| 정말 싫어, 진짜 싫어 같은 생각을 하고 있는 거야? |
| やだ 好好好のラブ連単 愛されちゃうの欲しがっています |
| 야다 하오 하오 하오노 라부 렌탄 아이사레차우노 호시갓테이마스 |
| 싫어, 하오 하오 하오의 러브 연단, 사랑받는 걸 바라고 있답니다 |
| へっちゃらピーポー イタさも逆におっけー |
| 헷차라 피이포오 이타사모 갸쿠니 옷케에 |
| 아랑곳 않고 삐뽀, 아픔도 거꾸로 오케이 |
| はっちゃけピーポー ダサさも逆におっけー |
| 핫차케 피이포오 다사사모 갸쿠니 옷케에 |
| 떠들며 삐뽀, 촌스러움도 거꾸로 오케이 |
| ぶっちゃけピーポー ウザさも逆におっけー |
| 붓차케 피이포오 우자사모 갸쿠니 옷케에 |
| 솔직히 삐뽀, 시끄러움도 거꾸로 오케이 |
| 言ったらいいじゃん せーので好好好 |
| 잇타라 이이잔 세에노데 하오 하오 하오 |
| 말하면 되잖아, 하나 둘 하오 하오 하오 |
| へっちゃらピーポー イタさも逆におっけー |
| 헷차라 피이포오 이타사모 갸쿠니 옷케에 |
| 아랑곳 않고 삐뽀, 아픔도 거꾸로 오케이 |
| はっちゃけピーポー ダサさも逆におっけー |
| 핫차케 피이포오 다사사모 갸쿠니 옷케에 |
| 떠들며 삐뽀, 촌스러움도 거꾸로 오케이 |
| ぶっちゃけピーポー ウザさも逆におっけー |
| 붓차케 피이포오 우자사모 갸쿠니 옷케에 |
| 솔직히 삐뽀, 시끄러움도 거꾸로 오케이 |
| 言ったらいいじゃん せーので好好好 |
| 잇타라 이이잔 세에노데 하오 하오 하오 |
| 말하면 되잖아, 하나 둘 하오 하오 하오 |
| これでいいなのだ 好好好 |
| 코레데 이이나노다 하오 하오 하오 |
| 이거면 된 것이다, 하오 하오 하오 |
댓글
새 댓글 추가




