행복

정보

しあわせ
출처 sm40830733
작곡 john
작사 john
노래 세카이

가사

ひと昔そこは花の園
히토무카시 소코와 하나노 소노
먼 옛날, 그곳은 꽃밭
まるでエデンの潮騒
마루데 에덴노 시오사이
마치 에덴의 파도 소리
確固たる歌姫の愛を囁く
캇코타루 우타히메노 아이오 사사야쿠
확고한 가희의 사랑을 속삭여
錯綜した愚者と患者の争い
사쿠소오시타 구샤토 칸자노 아라소이
뒤섞인 바보와 환자의 다툼
ベルトコンベアの上はドグラマグラに
베루토콘베아노 우에와 도구라마구라니
컨베이어벨트 위는 도구라 마구라하게
身包み剝がして立ち往生
미구루미 하가시테 타치 오오조오
입은 게 전부 벗겨져 꼼짝도 못한 채
そこに現れし裸の王の帰還
소코니 아라와레시 하다카노 오오노 키칸
그곳에 나타난 벌거벗은 왕의 귀환
馬鹿に氣付けずに空を睨む
바카니 키츠케즈니 소라오 니라무
바보를 깨닫지 못한 채 하늘을 노려봐
悲しさを知ってる貴方は
카나시사오 싯테루 아나타와
슬픔을 알고 있는 너는
危険察知してるでしょう
키켄 삿치시테루데쇼오
위험을 감지하고 있겠지
魔の手に染まったこの世界は
마노 테니 소맛타 코노 세카이와
악마의 손에 물든 이 세상은
どうやらお仕舞い
도오야라 오시마이
아무래도 끝인 듯해
やがて 貴方の呪縛と成れるなら
야가테 아나타노 주바쿠토 나레루나라
이윽고 너의 주박이 될 수 있다면
私は何も要らないわ
와타시와 나니모 이라나이와
나는 아무것도 필요없어
声も心も そして何時か
코에모 코코로모 소시테 이츠카
목소리도 마음도 그리고 언젠가
記憶も全て捨て去ったら
키오쿠모 스베테 스테삿타라
기억도 모든 걸 버리고 떠난다면
こんな風に 歩み寄って
콘나 후우니 아유미욧테
이런 식으로 기대며 걸어
あげるからさ
아게루카라사
갈 테니까
一緒に堕落しよう
잇쇼니 다라쿠시요오
함께 타락하자
翻り此処は廃の園
히루가에리 코코와 하이노 소노
갑자기 변해, 여기는 폐허
スルリ謁見を躱し
스루리 엣켄오 카와시
슬쩍 알현을 피해
脱兎の如くその言葉繕い
닷토노 고토쿠 소노 코토바츠쿠로이
도망치는 토끼처럼 말을 지어내
ハリボテのドレスコードを装い
하리보테노 도레스코오도오 요소오이
가짜 드레스코드를 꾸며내
何食わぬ顔でまた不正を犯すの
나니 쿠와누 카오데 마타 후세이오 오카스노
시치미를 떼며 다시 부정을 저질러
ガキどものお遊びだと甘く見てるの
가키도모노 오아소비다토 아마쿠 미테루노
꼬맹이 놀이라며 우습게 보는 거야
それに抗えぬ私も 私だ
소레니 아라가에누 와타시모 와타시다
그에 저항할 수 없는 나도 나야
所詮は昔のガラクタだ
쇼센와 무카시노 가라쿠타다
결국 과거의 잡동사니야
疚しさを知らぬ貴方は
야마시사오 시라누 아나타와
꺼림칙함을 모르는 너는
ふてえ顔してニヤニヤ
후테에 카오시테 니야니야
지독한 표정으로 히죽거려
彼の地に逃げた先人達
카노 치니 니게타 센진타치
그곳으로 도망친 선조들
もう何処へやら
모오 도코에야라
다 어디로 갔을까
それは 夢見る靑い春の様に
소레와 유메미루 아오이 하루노 요오니
그건 꿈을 꾸는 푸른 봄처럼
古傷を抉り出して
후루키즈오 에구리다시테
낡은 상처를 후벼파며
笑ってるんだろう
와랏테룬다로오
웃고 있겠지
軽はずみに
카루하즈미니
경솔하게
この小さい世界を汚さないでくれ
코노 치이사이 세카이오 요고사나이데쿠레
이 작은 세상을 더럽히지 말아줘
それじゃまた この闇が
소레자 마타 코노 야미가
그래선 다시 이 어둠이
晴れる日まで
하레루 히마데
개이는 날까지
夜を堪能しよう
요루오 탄노오시요오
밤을 만끽하자
やがて 貴方の呪縛と成れるなら
야가테 아나타노 주바쿠토 나레루나라
이윽고 너의 주박이 될 수 있다면
私は何も要らないわ
와타시와 나니모 이라나이와
나는 아무것도 필요없어
声も心も そして何時か
코에모 코코로모 소시테 이츠카
목소리도 마음도 그리고 언젠가
記憶も全て捨て去ったら
키오쿠모 스베테 스테삿타라
기억도 모든 걸 버리고 떠난다면
こんな風に 歩み寄って
콘나 후우니 아유미욧테
이런 식으로 기대며 걸어
あげるからさ
아게루카라사
갈 테니까
一緒に堕落しよう
잇쇼니 다라쿠시요오
함께 타락하자

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.