행복 배제 시스템
정보
| 幸福排除システム | |
|---|---|
| 출처 | sm40164834 |
| 작곡 | 렌 |
| 작사 | 렌 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| ほら 最終的に淘汰する |
| 호라 사이슈우테키니 토오타스루 |
| 이봐, 최종적으로 도태될 |
| その感情論に計画性は無い |
| 소노 칸조오론니 케이카쿠세이와 나이 |
| 그 감정론에 계획성은 없어 |
| 滑稽なカルマ |
| 콧케이나 카루마 |
| 우스꽝스런 카르마 |
| 脳神経に投与する |
| 노오신케이니 토오요스루 |
| 뇌신경에 투여하는 |
| その運命論に正確性は無い |
| 소노 운메이론니 세이카쿠세이와 나이 |
| 그 운명론에 정확성은 없어 |
| 最低で最高 もう失笑 |
| 사이테에테 사이코오 모오 싯쇼오 |
| 최악이자 최고 이제 와선 실소 |
| あら 今日も泣いてるのね |
| 아라 쿄오모 나이테루노네 |
| 차암 오늘도 울고 있나 보네 |
| どうも馬鹿な貴方は死にたがり |
| 도오모 바카나 아나타와 시니타가리 |
| 이리도 바보같은 당신은 죽고 싶어해 |
| 意味が無い 意味が無い |
| 이미가나이 이미가나이 |
| 의미가 없어 의미가 없어 |
| 馬鹿みたいね くだらない |
| 바카미타이네 쿠다라나이 |
| 바보같아라 쓰잘데없어 |
| 呆れる様に今日も告ぐ |
| 아키레루요오니 쿄오모 츠구 |
| 질리도록 오늘도 고해 |
| 『貴方には一生 幸は来ない』 |
| 아나타니와 잇쇼오 사치와 코나이 |
| 『네게 평생 행복은 오지 않아』 |
| どうか明日もそのまま 嘆けばいい |
| 도오카 아스모 소노마마 나게케바 이이 |
| 부디 내일도 그대로 한탄이나 하던가 |
| 自己自傷妄言 くだらない |
| 지코 지쇼오 모오켄 쿠다라나이 |
| 자기자상망언 쓰잘데없어 |
| そんな魔法に価値は無い |
| 손나 마호오니 카치와 나이 |
| 그런 마법에 가치는 없어 |
| そのメンヘラ性に生産性は無い |
| 소노 멘헤라세이니 세이산세이와 나이 |
| 그 멘헤라성에 생산성은 없어 |
| あぁ はいはい そうか そうですね |
| 아아 하이하이 소오카 소오데스네 |
| 아 예예 그러세요 그러시겠죠 |
| いつだってそうだな 自分嫌いか |
| 이츠닷테 소오다나 지분키라이카 |
| 맨날 그렇지 자기혐오야 |
| 『そんな事ないよ』って |
| 손나코토나이욧 테 |
| 『그렇지 않아』 라는 |
| ねぇ 待ってんでしょ? そんな言葉を |
| 네에 맛텐데쇼 손나 코토바오 |
| 그치? 기다리고 있잖아? 그런 말을 |
| 絡まる迷と走 だってバラバラなんだ貴方の言動 |
| 카라마루 메이토 소오 닷테 바라바라난다 아나타노 겐도오 |
| 얽히고 설키는 헤매임 그야 엉망진창인걸 당신의 언동 |
| 変わらなそうだな |
| 카와라나소오다나 |
| 바뀌지도 않을 것 같네 |
| もう 幸福だって貴方を見ちゃいない |
| 모오 코오후쿠닷테 아나타오 미차이나이 |
| 이미 행복 쪽에서도 당신을 보고있지 않아 |
| 『貴方にはきっと分からない』 |
| 아나타니와 킷토 와카라나이 |
| 『넌 분명 모르겠지』 |
| どうか明日もそのまま 足掻けばいい |
| 도오카 아스모 소노마마 아가케바이이 |
| 부디 내일도 그대로 발버둥치던가 |
| 下向く者に救いは無い |
| 시타무쿠 모노니 스쿠이와 나이 |
| 쇠퇴하는 자에게 구원은 없어 |
| 愚か者に価値は無い |
| 오로카모노니 카치와 나이 |
| 어리석은 자에게 가치는 없어 |
| 『貴方には一生 幸は来ない』 |
| 아나타니와 잇쇼오 사치와 코나이 |
| 『네게 평생 행복은 오지 않아』 |
| どうか明日もそのまま 嘆けばいい |
| 도오카 아스모 소노마마 나게케바 이이 |
| 부디 내일도 그대로 한탄이나 하던가 |
| 自己自傷妄言 くだらない |
| 지코 지쇼오 모오켄 쿠다라나이 |
| 자기자상망언 쓰잘데없어 |
| そんな魔法に価値は無い |
| 손나 마호오니 카치와 나이 |
| 그런 마법에 가치는 없어 |
| そのメンヘラ性に生産性は無い |
| 소노 멘헤라세이니 세이산세이와 나이 |
| 그 멘헤라성에 생산성은 없어 |
댓글
새 댓글 추가




