HAPPY END ROLL
정보
| HAPPY END ROLL | |
|---|---|
| 출처 | xQkkFOTpbxY |
| 작곡 | TOBEFOOPERS |
| 작사 | TOBEFOOPERS |
| 노래 | 모모네 모모 |
가사
| 踏み切り 双子が笑う 人込み 野良犬紛れ |
| 후미키리 후타고가 와라우 히토고미 노라이누 마기레 |
| 건널목, 쌍둥이가 웃어, 붐비는 사람들, 들개에 섞여 |
| いつかの赤い髪の毛 嘲笑 下らない街 |
| 이츠카노 아카이 카미노케 초오쇼오 쿠다라나이 마치 |
| 언젠가 봤던 붉은 머리, 비웃음, 시시한 거리 |
| 思い出 消毒の痕 腐乱を認める景色 |
| 오모이데 쇼오도쿠노 아토 후란오 미토메루 케시키 |
| 추억, 소독의 흔적, 썩어 짓무른 걸 인지하는 경치 |
| どうしてだまっているの? 不断で契れて笑う |
| 도오시테 다맛테이루노? 후단데 치기레테 와라우 |
| 왜 아무 말 없이 있는 거야? 부단히 약속하고서 웃어 |
| 小さな窓から覗いた全ては子供の心によく似て気まぐれ |
| 치이사나 마도카라 노조이타 스베테와 코도모노 코코로니 요쿠 니테 키마구레 |
| 작은 창문으로 들여다본 모든 건, 아이의 마음을 닮아 있어서 제멋대로야 |
| いつでも どこでも 心は揺られて |
| 이츠데모 도코데모 코코로와 유라레테 |
| 언제 어디서나 마음은 흔들리며 |
| ライムライト その 嘘に焦がれ |
| 라이무라이토 소노 우소니 코가레 |
| 라임라이트, 그 거짓에 타들어가 |
| 悲しくて可笑しくて 胸はギザギザになる |
| 카나시쿠테 오카시쿠테 무네와 기자기자니 나루 |
| 슬프고 이상해서, 가슴은 들쭉날쭉해져 |
| 眠るための薬で君が見せた優しい嘘 |
| 네무루 타메노 쿠스리데 키미가 미세타 야사시이 우소 |
| 잠들기 위한 약으로, 네가 보여둔 상냥한 거짓말 |
| 思い出話でもいい 退屈なホラでもいい |
| 오모이데하나시데모 이이 타이쿠츠나 호라데모 이이 |
| 추억 이야기라도 좋아, 지루한 호러라도 좋아 |
| 意味なんかなくてもいい 聞かせてよ すぐ |
| 이미난카 나쿠테모 이이 키카세테요 스구 |
| 의미 따윈 없어도 좋아, 들려줘, 바로 |
| 嘯くなら夢 夢 |
| 우소부쿠나라 유메 유메 |
| 시치미 뗄 거라면 꿈, 꿈 |
| 優しくなれたのは 何で? |
| 야사시쿠 나레타노와 난데? |
| 상냥해질 수 있었던 건 어째서야? |
| 切り裂き続けた心の破片を張り合わせた君夜を歩く |
| 키리사키츠즈케타 코코로노 하헨오 하리아와세타 키미 요루오 아루쿠 |
| 계속해서 베어 갈랐던 마음의 파편을 맞붙였던 너, 밤을 걸어가 |
| 雲が雨を降らせる 君は光集める |
| 쿠모가 아메오 후라세루 키미와 히카리 아츠메루 |
| 구름이 비를 내리게 해, 너는 빛을 모아 |
| 傘は川に捨てられ 夜は輝きを待つ |
| 카사와 카와니 스테라레 요루와 카가야키오 마츠 |
| 우산은 강에 버려지고, 밤은 반짝임을 기다려 |
| 何もかもは繋がり 終わりなど無く続く |
| 나니모카모와 츠나가리 오와리나도 나쿠 츠즈쿠 |
| 모든 건 이어지고, 마지막 따윈 없이 계속돼 |
| 甘やかな言葉から 嘘をとりのぞいてよ |
| 아마야카나 코토바카라 우소오 토리노조이테요 |
| 달콤한 말로부터 거짓을 없애줘 |
| ハッピーエンドロール その言葉で閉じる世界 |
| 핫피이 엔도 로오루 소노 코토바데 토지루 세카이 |
| 해피 엔드 롤, 그 말로 닫히는 세계 |
| 長い夢を見ていた そんな風に思えた |
| 나가이 유메오 미테이타 손나 후우니 오모에타 |
| 오랜 꿈을 꿨어, 그렇게 느낄 수 있었어 |
| 今 覚めて 始まった 初めての朝 |
| 이마 사메테 하지맛타 하지메테노 아사 |
| 지금 깨어나, 시작된 첫 아침 |
댓글
새 댓글 추가




