빡꿈러
정보
ユメミガチ勢 | |
---|---|
출처 | UBuuIWt_uvQ |
작곡 | 카를로스 하카마다 |
작사 | 카를로스 하카마다 |
노래 | 하츠네 미쿠 오토마치 우나 |
가사
ワン ツー タアァァーー!! |
완 츠으 타아아아아아!! |
원 투 타아아아아앗!! |
年がら年中ユメをみています!!! |
넨가라넨주우 유메오 미테이마스!!! |
일년 내내 꿈을 꾸고 있습니다!!! |
妄想と! 生命力! 詰め込んだメロディ! |
모오소오토! 세이메이료쿠! 츠메콘다 메로디! |
망상과! 생명력을! 눌러담은 멜로디! |
みっともないほどユメをみています!!! |
밋토모나이호도 유메오 미테이마스!!! |
꼴사나울 정도로 꿈을 꾸고 있습니다!!! |
あの日! 見えた! 憧れには遠くっても |
아노 히! 미에타! 아코가레니와 토오쿳테모 |
그날! 보였던! 동경과는 멀더라도 |
歩き出した!!! 瞬間から |
아루키다시타!!! 슌칸카라 |
걷기 시작한!!! 순간부터 |
進行形で毎秒ユメが叶ってゆく!!! |
신코오케이데 마이뵤오 유메가 카낫테유쿠!!! |
진행형으로 매초마다 꿈이 이뤄져가!!! |
生まれちゃったからには!!! |
우마레찻타카라니와!!! |
태어나버렸으니까!!! |
ユメみるガチ勢です!!! |
유메미루 가치제이데스!!! |
빡꿈러입니다!!! |
でしょでしょ!!! |
데쇼 데쇼!!! |
그치 그치!!! |
あっちゅーまの失敗で! |
앗추우마노 싯파이데! |
눈 깜짝할 사이의 실패로! |
ご臨終! |
고린주우! |
임종! |
減点法な世界です。 |
겐텐호오나 세카이데스. |
감점법인 세상입니다. |
本気んなんてなんなって() |
혼키 난테난낫테 |
진지해지지 말라고 |
煽る冷笑系さえ |
아오루 레이쇼오케이사에 |
부추기는 냉소주의조차 |
沸かせ! 平等に! |
와카세! 뵤오도오니! |
들끓게 해! 평등하게! |
ロックンロールの衝動! |
롯쿤로오루노 쇼오도오! |
로큰롤의 충동! |
指先の皮固くしろ! |
유비사키노 카와 카타쿠시로! |
손끝 가죽을 단단하게 해! |
1分動画じゃ足んね~! |
잇푼도오가자 탄네에! |
1분 영상으로는 부족해~! |
尖らせろ感性! 3分間で |
토가라세로 칸세이! 산푼칸데 |
예민하게 해, 감성! 3분 동안 |
ティーンネイジャーに通達です |
티인네이자아니 츠우타츠데스 |
틴에이저에게 통보합니다 |
オトナだって案外 悪かないもんで! |
오토나닷테 안가이 와루카나이 몬데! |
어른도 의외로 나쁘지 않으니까 말이야! |
ちっちゃな頃に描いた夢の姿も |
칫차나 코로니 에가이타 유메노 스가타모 |
어릴적에 그렸던 꿈의 모습도 |
現在を! 頑張ってるきみも! |
겐자이오! 간밧테루 키미모! |
현재를! 노력 중인 당신도! |
同様に正しい!!! |
도오요오니 타다시이!!! |
마찬가지로 옳아!!! |
ALL DAY I DREAMING |
올 데이 아이 드리밍 |
ALL DAY I DREAMING |
年がら年中ユメをみています!!! |
넨가라넨주우 유메오 미테이마스!!! |
일년 내내 꿈을 꾸고 있습니다!!! |
願望と! 人生を! 詰め込んだメロディ! |
간보오토! 진세이오! 츠메콘다 메로디! |
소망과! 인생을! 눌러담은 멜로디! |
みっともないほどユメをみています!!! |
밋토모나이호도 유메오 미테이마스!!! |
꼴사나울 정도로 꿈을 꾸고 있습니다!!! |
サボり がちな |
사보리 가치나 |
농땡이만 치는 |
自分ちょっとデコピンしたいけど |
지분 촛토 데코핀시타이케도 |
자신에게 살짝 딱밤을 먹이고 싶지만 |
歩き出した!!! 瞬間から |
아루키다시타!!! 슌칸카라 |
걷기 시작한!!! 순간부터 |
認めてほらユメが光ってゆく!!! |
미토메테 호라 유메가 히캇테유쿠!!! |
알아차려, 자, 꿈이 빛나고 있어!!! |
疲れきったハートでも!!! |
츠카레킷타 하아토데모!!! |
지쳐버린 마음이더라도!!! |
ユメミがちなんです。 |
유메미가치난데스. |
꿈 많은 사람이랍니다. |
でしょでしょ!!! |
데쇼 데쇼!!! |
그치 그치!!! |
押し入れに入れたユメも |
오시이레니 이레타 유메모 |
벽장에 넣어뒀던 꿈도 |
きみが生きてんなら現在進行形!!! |
키미가 이키텐나라 겐자이 신코오케이!!! |
당신이 살아있다면 현재진행형!!! |
ホコリだらけできょうも行ってみよ~!!! |
호코리다라케데 쿄오모 잇테미요오!!! |
먼지투성이로 오늘도 가보자~!!! |
ここが始まりなんです!!! |
코코가 하지마리난데스!!! |
여기가 시작이랍니다!!! |
でしょでしょ!!! |
데쇼 데쇼!!! |
그치 그치!!! |
ロッケンロー!!! |
롯켄로오!!! |
로큰롤!!! |
ラストスパート!!! |
라스토 스파아토!!! |
라스트 스퍼트!!! |
アキラメとか モノワカリや |
아키라메토카 모노와카리야 |
포기나 주제 파악이나 |
ミノタケはもういいやい!!! |
미노타케와 모오 이이야이!!! |
분수 같은 건 이제 지긋지긋해!!! |
そーやって! 思い込んで! |
소오 얏테! 오모이콘데! |
그렇게! 마음을 먹고서! |
行っちゃえば! 人生は楽しい!!! |
잇차에바! 진세이와 타노시이!!! |
나아가면! 인생은 즐거워!!! |
そういうDREAMER! |
소오이우 드리머! |
그런 DREAMER! |
年がら年中ユメをみています!!! |
넨가라넨주우 유메오 미테이마스!!! |
일년 내내 꿈을 꾸고 있습니다!!! |
転調の! 前兆で! |
텐초오노 젠초오데 |
전조의! 조짐에! |
ため込んだエナジー!!! |
타메콘다 에나지이!!! |
모아뒀던 에너지!!! |
ぶっぱなせロッケンロー!!! |
붓파나세 롯켄로오!!! |
날려버려 로큰롤!!! |
はいッ |
하잇 |
가자 |
年がら年中ユメをみています!!! |
넨가라넨주우 유메오 미테이마스!!! |
일년 내내 꿈을 꾸고 있습니다!!! |
ぶっ飛んだ! 発想で! |
붓톤다! 핫소오데! |
엉뚱한! 발상에서! |
飛び出したメロディ! |
토비다시타 메로디! |
튀어나온 멜로디! |
みっともないほどユメをみています!!! |
밋토모나이호도 유메오 미테이마스!!! |
꼴사나울 정도로 꿈을 꾸고 있습니다!!! |
壁は でっかいし! |
카베와 뎃카이시! |
벽은 거대하고! |
目的地まで遠くっても |
모쿠테키치마데 토오쿳테모 |
목적지까지는 멀더라도 |
ここで会った!!! 振動は |
코코데 앗타!!! 신도오와 |
여기에서 만난!!! 진동은 |
鼓膜ときみのハート揺らしてくぜ!!! |
코마쿠토 키미노 하아토 유라시테쿠제!!! |
고막과 너의 마음을 흔들어줄 거야!!! |
生まれちゃってありがとう!!! |
우마레찻테 아리가토오!!! |
태어나줘서 고마워!!! |
ユメをみせてあげる。 |
유메오 미세테 아게루. |
꿈을 꾸게 해줄게. |
でしょでしょ!!! |
데쇼 데쇼!!! |
그치 그치!!! |
忘れようとしたユメも |
와스레요오토시타 유메모 |
잊어버리려 했던 꿈도 |
思い立ったらきょうも!!! |
오모이탓타라 쿄오모!!! |
생각이 났다면 오늘도!!! |
ぜんぜん有効です!!! |
젠젠 유우코오데스!!! |
완전히 유효합니다!!! |
誇れない自分も抱きしめて!!! |
호코레나이 지분모 다키시메테!!! |
자랑할 수 없는 자신도 끌어안아줘!!! |
ここが始まりなんです!!! |
코코가 하지마리난데스!!! |
여기가 시작이랍니다!!! |
でしょでしょ!!! |
데쇼 데쇼!!! |
그치 그치!!! |
らららら~!!! ららら~!!! ららら~!!! |
라라라라아!!! 라라라아!!! 라라라아!!! |
라라라라~!!! 라라라~!!! 라라라~!!! |
ららら!!! らららら~!!! ららら~!!! ららら~!!! |
라라라라아!!! 라라라아!!! 라라라아!!! 라라라아!!! |
라라라라~!!! 라라라~!!! 라라라~!!! 라라라~!!! |
でしょでしょ!!! |
데쇼 데쇼!!! |
그치 그치!!! |