날이 개길 기다려
정보
| 霽れを待つ | |
|---|---|
| 출처 | sm38099931 |
| 작사&작곡 | Orangestar |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
| 기타 | 루완 숙주나물 |
| 베이스 | pino |
| 피아노 편곡 | Calkyon |
가사
| また緩い風 |
| 마타 누루이 카제 |
| 아직 미지근한 바람 |
| ただ一瞬の |
| 타다 잇슌노 |
| 단 한 순간의 |
| 霽れを待つ君 |
| 하레오 마츠 키미 |
| 개일 날을 기다리는 너 |
| 指先離れ合う度 |
| 유비사키 하나레아우타비 |
| 손끝이 스칠 때마다 |
| 見つけた自分は弱いのに |
| 미츠케타 지분와 요와이노니 |
| 찾아낸 나는 나약했지만 |
| 飽きもせず |
| 아키모세즈 |
| 질리지도 않고 |
| 期待した明日の |
| 키타이시타 아스노 |
| 기대했던 내일의 |
| それは幽かに |
| 소레와 카스카니 |
| 그것은 희미하게 |
| 心悲しそうに笑ったり |
| 우라가나시소오니 와랏타리 |
| 내심 서글픈 듯이 웃기도 하고 |
| 忘れてしまえと願ったり |
| 와스레테시마에토 네갓타리 |
| 잊어버리라고 빌기도 해 |
| 眠れない魔法 |
| 네무레나이 마호오 |
| 잠들 수 없는 마법 |
| 辛い過去 |
| 츠라이 카코 |
| 괴로운 과거 |
| キリはないから |
| 키리와 나이카라 |
| 끝은 없으니까 |
| 朝焼け歌を歌ったり |
| 아사야케 우타오 우탓타리 |
| 아침놀 노래를 부르거나 |
| 忘れてしまえば終わるのに |
| 와스레테시마에바 오와루노니 |
| 잊어버리면 끝났을 텐데 |
| 譲れないものただ一つ |
| 유즈레나이 모노 타다 히토츠 |
| 양보할 수 없는 게 딱 하나 |
| 理由は知らぬまま |
| 리유우와 시라누 마마 |
| 이유는 모른 채로 |
| 生きて行く今も |
| 이키테유쿠 이마모 |
| 살아가, 지금도 |
| 守りたい夢もないから |
| 마모리타이 유메모 나이카라 |
| 지키고 싶은 꿈도 없으니까 |
| 答えのない日々 でもそれは |
| 코타에노 나이 히비 데모 소레와 |
| 정답이 없는 날들, 하지만 그건 |
| 優しさではないんだろう?なぁ |
| 야사시사데와 나인다로오? 나아 |
| 상냥함은 아니겠지? 그렇겠지? |
| 「何も痛くなんてないから |
| 「나니모 이타쿠 난테나이카라 |
| 「전혀 아프지 않으니까 |
| 大丈夫だよ、まだ」 |
| 다이죠오부다요, 마다」 |
| 괜찮아, 아직」 |
| っていつか君がいなくなったら あぁ |
| 테 이츠카 키미가 이나쿠 낫타라 아아 |
| 그렇게 언젠가 네가 사라져 버린다면, 아아 |
| 私だけ生きて行くの? |
| 와타시다케 이키테이쿠노? |
| 나 혼자서 살아가는 거야? |
| 眠れない魔法 |
| 네무레나이 마호오 |
| 잠들 수 없는 마법 |
| 辛い過去 |
| 츠라이 카코 |
| 괴로운 과거 |
| キリはないから |
| 키리와 나이카라 |
| 끝은 없으니까 |
| 朝焼け歌を歌ったり |
| 아사야케 우타오 우탓타리 |
| 아침놀 노래를 부르거나 |
| 忘れてしまえば終わるのに |
| 와스레테시마에바 오와루노니 |
| 잊어버리면 끝났을 텐데 |
| 譲れないものただ一つ |
| 유즈레나이 모노 타다 히토츠 |
| 양보할 수 없는 게 딱 하나 |
| 理由は知らぬまま |
| 리유우와 시라누 마마 |
| 이유는 모른 채로 |
| 生きて行く今も |
| 이키테유쿠 이마모 |
| 살아가, 지금도 |
| くだらない夢もないまま |
| 쿠다라나이 유메모 나이 마마 |
| 볼품없는 꿈조차 갖지 못한 채로 |
| 君を待つ日々 |
| 키미오 마츠 히비 |
| 너를 기다리는 날들 |
| でもそれは優しさなんて言わぬだろう?なぁ |
| 데모 소레와 야사시사난테 이와누다로오? 나아 |
| 하지만 그건, 상냥함이라고 부를 수 없잖아? 그렇겠지? |
| 「何も痛くなんてないから |
| 「나니모 이타쿠 난테나이카라 |
| 「전혀 아프지 않으니까 |
| 大丈夫だよ、まだ」 |
| 다이죠오부다요, 마다」 |
| 괜찮아, 아직」 |
| っていつか君がいなくなったら あぁ |
| 테 이츠카 키미가 이나쿠 낫타라 아아 |
| 그렇게 언젠가 네가 사라져 버린다면, 아아 |
| 守りたい夢もないから |
| 마모리타이 유메모 나이카라 |
| 지키고 싶은 꿈도 없으니까 |
| 答えのない日々 でもそれは |
| 코타에노 나이 히비 데모 소레와 |
| 정답이 없는 날들, 하지만 그건 |
| 優しさではないんだろう?なぁ |
| 야사시사데와 나인다로오? 나아 |
| 상냥함은 아니겠지? 그렇겠지? |
| 何も痛くなんてないから |
| 나니모 이타쿠 난테나이카라 |
| 전혀 아프지 않으니까 |
| 大丈夫だよ まだ っていつか |
| 다이죠오부다요 마닷테 이츠카 |
| 괜찮아, 아직, 그렇게 언젠가 |
| 君がいなくなったら あぁ |
| 키미가 이나쿠 낫타라 아아 |
| 네가 사라져 버린다면, 아아 |
| 私だけ生きて行くの? |
| 와타시다케 이키테이쿠노? |
| 나 혼자서 살아가는 거야? |
| 私だけ生きて行くの? |
| 와타시다케 이키테이쿠노? |
| 나 혼자서 살아가는 거야? |
| 私だけ生きて行くの? |
| 와타시다케 이키테이쿠노? |
| 나 혼자서 살아가는 거야? |
| 私だけ生きて行くの? |
| 와타시다케 이키테이쿠노? |
| 나 혼자서 살아가는 거야? |





오랜만에 눈물흘리면서 들었던 노래. 심상신기루를 처음 들었을 때 느낌이 난다. 기타좀 자주 써주라