하르피이아
정보
ハルピュイア | |
---|---|
출처 | sm41082621 |
작곡 | wotaku |
작사 | wotaku |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
Δεὑτερο δαξτυλίδι 제2의 고리 |
---|
Βία κατά του εαυτού 자신에 대한 폭력 |
【第壱巻】 【제1권】 |
死者の國にて 죽은 자의 나라에서 |
終極 |
슈우쿄쿠 |
종극 |
暗澹に揺らめく |
안탄니 유라메쿠 |
어두침침히 흔들거리는 |
織り成した羽を垂らして |
오리나시타 하네오 타라시테 |
엮어낸 날개를 늘어뜨리고 |
虧月を模した眼が |
키게츠오 모시타 메가 |
이지러진 달을 본뜬 눈이 |
潺を吊るし |
세세라기오 츠루시 |
여울을 매달아 |
詠う |
우타우 |
노래한다 |
応答せよ |
오오토오세요 |
응답하라 |
応答せよ |
오오토오세요 |
응답하라 |
承諾せよ |
쇼오다쿠세요 |
승낙하라 |
承諾せよ |
쇼오다쿠세요 |
승낙하라 |
甘い聲に誘われ 乞う |
아마이 코에니 사소와레 코우 |
달콤한 목소리에 유혹당하여 구한다 |
求め合い 交わい 至る |
모토메아이 마구와이 이타루 |
서로 요구하고 얽혀 이른다 |
ようこそ |
요오코소 |
어서오시길 |
身体は動かず |
카라다와 우고카즈 |
몸은 움직이지 않고 |
瞬きすら凍える |
마바타키스라 코고에루 |
깜박임조차 얼어붙는 |
ららら |
라 라라라 라 라라라 |
라라라 |
白い鴉 遊ぶ |
시로이 카라스 아소부 |
흰 까마귀 노닌다 |
人殺しは皆 |
히토고로시와 미나 |
살인자는 모두 |
地獄へと堕ちるのよ |
지고쿠에토 오치루노요 |
지옥에 떨어지는 거야 |
ららら |
라 라라라 라 라라라 |
라라라 |
口づけが始まる |
쿠치즈케가 하지마루 |
입맞춤이 시작된다 |
枯木と成った鼓動を其は |
카레키토 낫타 코도오오 소레와 |
고목이 된 고동을 그것은 |
嬉々として貪り散らかした |
키키토시테 무사보리치라카시타 |
희희낙락하며 탐해댔다 |
五臓六腑 骨 皮 |
고조오롯푸 호네 카와 |
오장육부 뼈 가죽 |
腐った心でさえもしゃぶり回した |
쿠삿타 코코로데사에모 샤부리마와시타 |
썩어빠진 마음조차도 물고 휘둘러댔다 |
【第弐巻】 【제2권】 |
生者の國にて 산 자의 나라에서 |
囀りに導かれ |
사에즈리니 미치비카레 |
지저귐에 이끌려 |
輪の向こうを見据える |
와노 무코오오 미스에루 |
고리의 건너편을 응시하는 |
迷い子達 |
마요이고타치 |
길 잃은 아이들 |
業病に罹患したまま |
고뵤오니 리칸시타마마 |
업병에 걸린 채 |
終末思想への信仰は伝染していく |
슈우마츠시오오에노 신코오와 덴센시테이쿠 |
종말사상에의 신앙은 전염된다 |
泣いているのか |
나이테이루노카 |
울고 있는 것인가 |
ほら |
호라 |
자아 |
此方へ |
코치라에 |
이쪽으로 |
もう恐れるな |
모오 오소레루나 |
더는 두려워 말라 |
一人ではない |
히토리데와나이 |
혼자가 아니니 |
仲間は常にいる |
나카마와 츠네니 이루 |
동료는 항상 있음을 |
さあ 飛び立てよ |
사아 토비타테요 |
자 날아올라라 |
寂滅は今日 |
자쿠메츠와 쿄오 |
적멸은 오늘 |
フォボスを超え |
훠보스오 코에 |
포보스를 넘어 |
その先へ |
소노 사키에 |
그 너머로 |
檻の向こうにはきっと |
오리노 무코오니와 킷토 |
창살 너머에는 반드시 |
素晴らしい世界が待っているはずだ |
스바라시이 세카이가 맛테이루 하즈다 |
멋진 세상이 기다릴 터 |
「生きていたい」を辞めて |
이키테이타이오 야메테 |
「살고 싶어」를 그만두고 |
明け方にゃ後光証明 |
아케가타냐 코고우쇼오메이 |
새벽녘에는 후광의 증명 |
振り返る間も無いくらい |
후리카에루마모 나이쿠라이 |
돌아볼 틈도 없을 만큼 |
急ぎ天に召して |
이소기 텐니 메시테 |
서둘러 하늘에 부름받아 |
どうか一刻も早く |
도오카 잇코쿠모 하야쿠 |
부디 일각이라도 빨리 |
この一切合切手放して |
코노 잇사이갓사이 테바나시테 |
죄다 놓아버리고 |
腸を産み転がして |
하라와타오 우미코로가시테 |
내장을 쏟아내버리고 |
喰らう縁の首輪 |
쿠라우 엔노 쿠비와 |
먹어치우는 인연의 목걸이 |
擦り切れていく中で |
스리키레테이쿠 나카데 |
닳아 떨어지는 중 |
上映する走馬灯が |
조오에이스루 소오마토오가 |
상영되는 주마등이 |
かつて描いていた理想 |
카츠테 에가이테이타 리소오 |
일찍이 그렸던 이상 |
貼りつけて燃やす |
하리츠케테 모야스 |
붙여 태운다 |
そう |
소오 |
그래 |
これが正しい |
코레가 타다시이 |
이것이 올바른 |
これが正しい |
코레가 타다시이 |
이것이 올바른 |
これが正しい |
코레가 타다시이 |
이것이 올바른 |
選択だと |
센타쿠다토 |
선택이라고 |
念仏のように唱え |
넨부츠노요오니 토나에 |
염불처럼 읊조리며 |
進め |
스스메 |
나아가라 |
いざ進め |
이자 스스메 |
자 나아가 |
そこにはきっと 그곳엔 반드시 |
相応しい |
후사와시이 |
걸맞는 |
私の悲劇に相応しい景色が 나의 비극에 걸맞는 풍경이 |
【第零巻】 【제0권】 |
逆様に伸びてく身長 |
사카사마니 노비테쿠 신초오 |
거꾸로 자라는 신장 |
影の中で |
카게노 나카데 |
그림자 속에서 |