싫어 걸
정보
| イヤガール | |
|---|---|
| 출처 | sm31015274 |
| 작곡 | 카이리키 베어 |
| 작사 | 카이리키 베어 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| かよわいようだ齢十代 殻こもる 重大 |
| 카요와이 요오다 요와이 쥬우다이 카라코모루 쥬우다이 |
| 연약한 듯한 연령 십대 껍데기에 틀어박혀 중대 |
| 歩めないようだ重い将来 むやみに背負うまい |
| 아유메나이 요오다 오모이 쇼오라이 무야미니 쇼오우마이 |
| 걸어갈 수 없을 듯한 무거운 장래 무책임하게 짊어지지 않아 |
| 悴むようだ 弱い従来 病みゆく問題 |
| 카지카무 요오다 요와이 쥬우라이 야미유쿠 몬다이 |
| 위축되는 듯한 약한 종래 병들어가는 문제 |
| 過去に無いようだ 仮死な状態 空回る生涯 |
| 카코니나이 요오다 카시나 죠오타이 카라마와루 쇼오가이 |
| 과거에 없는 듯한 가사인 상태 하늘을 맴도는 생애 |
| それが なんだってんだ |
| 소레가 난닷텐다 |
| 그게 어쨌단 거야 |
| ナンナンダテンダ なんだってんだ |
| 난난다텐다 난닷텐다 |
| 뭐냐는 거야 어쨌단 거야 |
| テン てん ダ なん なん |
| 텐 텐 다 난 난 |
| 여기저기서 재잘재잘 |
| なんだってんだ テンテンダナンダ |
| 난닷텐다 텐텐다난다 |
| 어쨌단 거야 여기저기 뭐다 |
| なんだってんだ |
| 난닷텐다 |
| 어쨌단 거야 |
| もう |
| 모오 |
| 이제 |
| 嫌 嫌 嫌 嫌がって誕生 |
| 이야 이야 이야 이야갓테 탄죠오 |
| 싫어 싫어 싫어 싫어하며 탄생 |
| 嫌 嫌 嫌 ○になってサンハイ |
| 이야 이야 이야 와니 낫테 산하이 |
| 싫어 싫어 싫어 ○가 되어 하나 둘 |
| ユラ ユラ ユラ 脳内惨状で 嫌がり主義 |
| 유라 유라 유라 노오나이 산죠오데 이야가리즈무 |
| 흔들 흔들 흔들 뇌내참상으로 싫어하기주의 |
| ルンタッタッタ ハイ。 |
| 룬탓탓타 하이. |
| 룬탓탓타 하이. |
| 嫌 嫌 嫌 マイナス感情 |
| 이야 이야 이야 마이나스 칸죠오 |
| 싫어 싫어 싫어 마이너스 감정 |
| 嫌 嫌 嫌 抗ってサンハイ |
| 이야 이야 이야 아라갓테 산하이 |
| 싫어 싫어 싫어 다투며 하나 둘 |
| クラ クラ クラ 停滞症状で メランコリズム |
| 쿠라 쿠라 쿠라 테이타이 쇼오죠오데 메란코리즈무 |
| 어질 어질 어질 정체증상으로 멜랑콜리즘 |
| ルンタッタッタ |
| 룬탓탓타 |
| 룬탓탓타 |
| 心無いようだ今宵 近代 ここに無い安泰 |
| 코코로나이 요오다 코요이 킨다이 코코니 나이 안타이 |
| 매정한 듯한 오늘밤 근대 여기에는 없는 안태 |
| 歪んでるようだ ユルリ退廃 揺るがぬ倦怠 |
| 유간데루 요오다 유루리 타이하이 유루가누 켄타이 |
| 왜곡되는 듯한 편안한 퇴폐 흔들리지 않는 권태 |
| 背を向けるようだ 余命一杯 鉛なマイライフ |
| 세오무케루 요오다 요메이잇파이 나마리나 마이라이후 |
| 등을 돌리는 듯한 여명 한 잔 납과 같은 마이라이프 |
| 突き刺さる後悔 募る荒廃 月並みに【哀】 |
| 츠키사사루 코오카이 츠노루 코오하이 츠키나미니 【아이】 |
| 찔러오는 후회 심해진 황폐 진부한 【슬픔】 |
| だから なんだってんだ |
| 다카라 난닷텐다 |
| 그래서 어쨌단 거야 |
| ナンナンダテンダ なんだってんだ |
| 난난다텐다 난닷텐다 |
| 뭐냐는 거야 어쨌단 거야 |
| ナン なん ダ 、 、 |
| 난 난 다 텐 텐 |
| 뭐냔 거야 , , |
| なんだってんだ テンテンダナンダ |
| 난닷텐다 텐텐다난다 |
| 어쨌단 거야 여기저기 뭐다 |
| ナンダッテンダ |
| 난닷텐다 |
| 어쨌단 거야 |
| もう |
| 모오 |
| 이제 |
| 嫌 嫌 嫌 嫌がって参上 |
| 이야 이야 이야 이야갓테 산죠오 |
| 싫어 싫어 싫어 싫어하며 등장 |
| 嫌 嫌 嫌 ○になってサンハイ |
| 이야 이야 이야 와니 낫테 산하이 |
| 싫어 싫어 싫어 ○가 되어 하나 둘 |
| ユラ ユラ ユラ 脳内満場で 嫌がり主義 |
| 유라 유라 유라 노오나이 만죠오데 이야가리즈무 |
| 흔들 흔들 흔들 뇌내만장으로 싫어하기주의 |
| ルンタッタッタ ハイ。 |
| 룬탓탓타 하이. |
| 룬탓탓타 하이. |
| 嫌 嫌 嫌 バイアス感情 |
| 이야 이야 이야 바이아스 칸죠오 |
| 싫어 싫어 싫어 바이어스 감정 |
| 嫌 嫌 嫌 匿ってサンハイ |
| 이야 이야 이야 카쿠맛테 산하이 |
| 싫어 싫어 싫어 숨겨두고서 하나 둘 |
| クラ クラ クラ 低体温症で メランコリズム |
| 쿠라 쿠라 쿠라 테이타이온쇼오데 메란코리즈무 |
| 어질 어질 어질 저체온증으로 멜랑콜리즘 |
| ルンタッタッタ |
| 룬탓탓타 |
| 룬탓탓타 |
| もう 嫌 嫌 嫌 一切合切 |
| 모오 이야 이야 이야 잇사이갓사이 |
| 이제 싫어 싫어 싫어 모조리 |
| もう 暗 暗 暗 |
| 모오 쿠라 쿠라 쿠라 |
| 이제 어둠 어둠 어둠 |
| もう 皆 皆 皆 冷淡感情で 見て見ぬ振り お手の物 ハイ。 |
| 모오 미나 미나 미나 레이탄칸죠오데 미테미누후리 오테노모노 하이. |
| 이제 모두 모두 모두 냉담한 감정으로 못 본 척하는 특기 하이. |
| 嫌 嫌 嫌 嫌がって惨状 |
| 이야 이야 이야 이야갓테 산죠오 |
| 싫어 싫어 싫어 싫어하며 참상 |
| 嫌 嫌 嫌 強がってサンハイ |
| 이야 이야 이야 츠요갓테 산하이 |
| 싫어 싫어 싫어 강한 척하며 하나 둘 |
| ユラ ユラ ユラ 手痛い病状も 偽り主義(イツワリズム) |
| 유라 유라 유라 테이타이 뵤오죠오모 이츠와리즈무 |
| 흔들 흔들 흔들 심한 병세도 거짓주의 |
| ルンタッタッタ ハイ。 |
| 룬탓탓타 하이. |
| 룬탓탓타 하이. |
| 嫌 嫌 嫌 嫌がって誕生 |
| 이야 이야 이야 이야갓테 탄죠오 |
| 싫어 싫어 싫어 싫어하며 탄생 |
| 嫌 嫌 嫌 ○になってサンハイ |
| 이야 이야 이야 와니 낫테 산하이 |
| 싫어 싫어 싫어 ○가 되어 하나 둘 |
| クラ クラ クラ もう無い感情で キリトリ主義 |
| 쿠라 쿠라 쿠라 모오 나이 칸죠오데 키리토리즈무 |
| 어질 어질 어질 이젠 없는 감정으로 잘라내기주의 |
| ルンタッタッタ |
| 룬탓탓타 |
| 룬탓탓타 |
| イヤガール主義 |
| 이야가리즈무 |
| 싫어하기주의 |
| ルンタッタッタ ハイ。 |
| 룬탓탓타 하이. |
| 룬탓탓타 하이. |
댓글
새 댓글 추가




