싫어・싫어・자아비대!
정보
| キライ・キライ・ジガヒダイ! | |
|---|---|
| 출처 | sm29315733 |
| 작곡 | 와다 타케아키(쿠라게P) |
| 작사 | 와다 타케아키(쿠라게P) |
| 노래 | 오토마치 우나 |
가사
| あたしあの子なんか大嫌い! 優しいフリして |
| 아타시 아노코 난카 다이키라이! 야사시이후리시테 |
| 나 그 애 뭔가 정말 싫어! 착한 척 하면서 |
| 気付いてないと思ってる? その!ゴミ見るような目! |
| 키즈이테 나이토 오못테루? 소노! 고미미루 요오나메! |
| 눈치 채지 못했을 거라고 생각했어? 그! 쓰레기를 보는 듯한 눈! |
| 人気のあの子が大嫌い! 流行りモノばっかり |
| 닌키노 아노코가 다이키라이! 하야리모노 밧카리 |
| 인기 있는 그 아이가 정말 싫어! 유행하는 것만 잔뜩 |
| ニワカのくせして語る 薄っぺらペラペラペラ |
| 니와카노 쿠세시테 카타루 우슷페라 페라페라페라 |
| 최근에 알았으면서 떠들어대 얄팍하게 나불나불나불 |
| その点、あたし違います!見てよ、こんなに個性的! |
| 소노 텐,아타시 치가이마스! 미테요, 콘나니 코세에테키! |
| 그 점, 저는 다르답니다! 보세요, 이렇게나 개성적! |
| あの子とは違う でも、でも、でも!でも!でも! |
| 아노코토와 치가우 데모, 데모, 데모! 데모! 데모! |
| 그 아이와는 달라 하지만, 하지만, 하지만! 하지만! 하지만! |
| アァ!愛されたい!愛されたい!あの子なんかよりも |
| 아아! 아이사레타이! 아이사레타이! 아노코난카요리모 |
| 아아! 사랑받고 싶어! 사랑받고 싶어! 그 아이 따위보다도 |
| こんなにおおきくなったよ!ほら、見てごらんよ |
| 콘나니 오오키쿠낫타요! 호라, 미테고란요 |
| 이렇게나 커졌다구! 자, 어서 봐줘 |
| アァ!ほめられたい!ほめられたい!やり方は知ってるよ |
| 아아! 호메라레타이! 호메라레타이! 야리카타와 싯테루요 |
| 아아! 칭찬받고 싶어! 칭찬받고 싶어! 방법은 알고 있어 |
| あの子があたしにしたみたいに ゴミ踏み潰せばいいんでしょ? |
| 아노코가 아타시니시타 미타이니 고미 후미츠부세바 이인데쇼? |
| 그 아이가 나에게 한 것처럼 쓰레기 깔아뭉개면 되는 거지? |
| ニンゲンなんかもう、大嫌い! 群れてばっかりで |
| 닌겐난카 모오, 다이키라이! 무레테밧카리데 |
| 인간 따윈 이제, 정말 싫어! 몰려다니기만 하고 |
| 人の顔色気にするのに あたしだけ無視するの |
| 히토노 카오이로 키니스루노니 아타시다케 무시스루노 |
| 사람들의 표정은 신경 쓰면서 나만 무시하고 있어 |
| ミナサマとは違うんです!自我を持っているのです! |
| 미나사마토와 치가운데스! 지가오 못테 이루노데스! |
| 여러분과는 다르답니다! 자아를 가지고 있다구요! |
| モブキャラじゃないよ ほら、ほら、こっち見てよ! |
| 모부캬라자나이요 호라, 호라, 콧치미테요! |
| 모브 캐릭터가 아니에요! 자, 자, 여길 보세요! |
| アァ!愛されたい!愛されたい!あたし誰よりも |
| 아아! 아이사레타이! 아이사레타이! 아타시 다레요리모 |
| 아아! 사랑받고 싶어! 사랑받고 싶어! 나 누구보다도 |
| こんなにおおきくなったよ!無視はさせないよ |
| 콘나니 오오키쿠낫타요! 무시와 사세나이요 |
| 이렇게나 커졌다구! 무시하지 말아줘 |
| ネェ!ほめられたい!ほめられたい!まだ足りないのかな? |
| 네에! 호메라레타이! 호메라레타이! 마다 타리나이노카나? |
| 저기! 칭찬받고 싶어! 칭찬받고 싶어! 아직 부족한 걸까? |
| 世界で一番特別な あたしをもっとわからせなくちゃ! |
| 세카이데 이치반 토쿠베츠나 아타시오 못토 와카라세나쿠차! |
| 세계에서 가장 특별한 나를 좀 더 알려야겠어! |
| キライキライで自我が肥大 でも誰もあたしのこと見ない |
| 키라이키라이데 지가가 히다이 데모 다레모 아타시노 코토미나이 |
| 싫어 싫어하며 자아가 비대 그래도 누구도 나를 보지 않아 |
| 痛い子だって 思われたって 構わない。あたし特別な存在 |
| 이타이코닷테 오모와레탓테 카마와나이. 아타시 토쿠베츠나 손자이 |
| 어디 아픈 애라고 생각된대도 상관없어. 나는 특별한 존재 |
| あたし悪くない でも、でも でもでもでも・・・ |
| 아타시 와루쿠나이 데모, 데모 데모 데모 데모… |
| 나는 나쁘지 않아 그래도, 그래도 그래도 그래도 그래도… |
| アァ ゆるされたいゆるされたい ひとりぼっちのままで |
| 아아 유루사레타이 유루사레타이 히토리봇치노 마마데 |
| 아아 용서받고 싶어 용서받고 싶어 계속 혼자인 채로 |
| こんなにおおきくなったよ ねぇ ねぇ ねぇ |
| 콘나니 오오키쿠낫타요 네에 네에 네에 |
| 이렇게나 커졌다구 저기 저기 저기 |
| アァ!愛されたい!愛されたい!あたし誰よりも |
| 아아! 아이사레타이! 아이사레타이! 아타시 다레요리모 |
| 아아! 사랑받고 싶어! 사랑받고 싶어! 나 누구보다도 |
| こんなにおおきくなったよ!ねぇどうしよう |
| 콘나니 오오키쿠낫타요! 네에 도오시요오 |
| 이렇게나 커졌다구! 저기 어떡하지 |
| アァ!ほめられたい!ほめられたい!みんなどこにいるの? |
| 아아! 호메라레타이! 호메라레타이! 민나 도코니 이루노? |
| 아아! 칭찬받고 싶어 칭찬받고 싶어! 다들 어디에 있는 거야? |
| あたししかいない世界 自分の顔ももうわかんないよ! |
| 아타시시카 이나이 세카이 지분노 카오모 모오 와칸나이요! |
| 나밖에 없는 세계 나 자신의 얼굴도 이제는 모르겠어! |
댓글
새 댓글 추가




