싫어 싫어 싫어
정보
イヤイヤイヤ | |
---|---|
출처 | sm20730913 |
작곡 | 건반무쌍P |
작사 | 건반무쌍P |
노래 | 카아이 유키 |
가사
赤い糸は |
아카이 이토와 |
붉은 실은 |
音もたてず切れた |
오토모 타테즈 키레타 |
소리도 내지 않고서 끊어졌어 |
どこで解れてしまったのかも |
도코데 호구레테시맛타노카모 |
어딘가에서 풀려버렸는지도 |
分からないまま |
와카라나이마마 |
모르는 채로 |
君は消えた |
키미와 키에타 |
너는 사라졌어 |
顔も見せず消えた |
카오모 미세즈 키에타 |
얼굴도 보이지 않고서 사라졌어 |
電話帳に作った |
덴와쵸오니 츠쿳타 |
전화번호부에 만들어둔 |
君専用のフォルダも |
키미센요오노 훠루다모 |
네 전용 폴더도 |
消してしまった |
케시테시맛타 |
지워버렸어 |
悪い思い出だけは |
와루이 오모이데다케와 |
나쁜 추억들만큼은 |
すぐに忘れてしまえるのに |
스구니 와스레테시마에루노니 |
바로 잊어버릴 수 있었는데 |
幸せな記憶はなぜ? |
시아와세나 키오쿠와 나제? |
행복한 기억은 어째서? |
頭の中で |
아타마노 나카데 |
머릿속에서 |
ぐるぐる ぐるぐる |
구루구루 구루구루 |
빙글빙글 빙글빙글 |
ぐるぐる ぐるぐる |
구루구루 구루구루 |
빙글빙글 빙글빙글 |
回り続けるの? |
마와리 츠즈케루노? |
계속해서 맴돌고 있는 거야? |
もうイヤイヤイヤイヤイヤ |
모오 이야 이야 이야 이야 이야 |
이제 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 |
何もしたくもないや |
나니모 시타쿠모 나이야 |
아무것도 하고 싶지 않아 |
ひざの上で寝るネコになって |
히자노 우에데 네루 네코니 낫테 |
무릎 위에서 자는 고양이가 돼서 |
ぼーっとしていたいだけ |
호옷토시테이타이다케 |
멍하니 있고 싶을 뿐이야 |
君はいないイヤイヤイヤイヤ |
키미와 이나이 이야 이야 이야 이야 |
너는 없어 아냐 아냐 아냐 아냐 |
寂しくなんてないや |
사비시쿠난테 나이야 |
외롭거나 하진 않아 |
強がりは部屋に響いて消えた |
츠요가리와 헤야니 히비이테 키에타 |
강한 척은 방에 울려 퍼지고서 사라졌어 |
神様なんて |
카미사마난테 |
신 따위는 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
今度君と |
콘도 키미토 |
이번에 너와 |
出会えたらもっと頑丈な |
데아에타라 못토 간죠오나 |
만난다면 좀 더 튼튼한 |
赤いピアノ線で |
아카이 피아노 센데 |
붉은 피아노선으로 |
二人を縛ってしまおうか |
후타리오 시밧테시마오오카 |
두 사람을 묶어둬버릴까 |
くだらない |
쿠다라나이 |
시시한 |
妄想ばかりだよ |
모오소오바카리다요 |
망상 뿐이야 |
取り返せない分かってる |
토리카에세나이 와캇테루 |
되돌릴 수 없다는 건 알고 있어 |
それでも今だけ |
소레데모 이마다케 |
그래도 지금만큼은 |
今だけ静かに泣いたっていいじゃん! |
이마다케 시즈카니 나이탓테 이이쟌! |
지금만큼은 조용히 울어도 괜찮잖아! |
もうイヤイヤイヤイヤイヤ |
모오 이야 이야 이야 이야 이야 |
이제 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 |
君無しじゃつまんないや |
키미나시쟈 츠만나이야 |
네가 없으면 시시해 |
久しぶりに晴れた空なのに |
히사시부리니 하레타 소라나노니 |
간만에 맑은 하늘인데 |
青くなんて見えない |
아오쿠난테 미에나이 |
푸르게 보이진 않아 |
君は嫌いイヤイヤイヤイヤ |
키미와 키라이 이야 이야 이야 이야 |
넌 정말 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 |
会いたくなんてないや |
아이타쿠난테 나이야 |
만나고 싶지도 않아 |
強がりは部屋に響いて消えた |
츠요가리와 헤야니 히비이테 키에타 |
강한 척은 방에 울려 퍼지고서 사라졌어 |
君を二度とは |
키미오 니도토와 |
너를 두 번 다신 |
愛せない |
아이세나이 |
사랑하지 않아 |
愛せない |
아이세나이 |
사랑하지 않아 |
愛せない |
아이세나이 |
사랑하지 않아 |
愛せない |
아이세나이 |
사랑하지 않아 |
愛せない |
아이세나이 |
사랑하지 않아 |
愛せない |
아이세나이 |
사랑하지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
愛せない |
아이세나이 |
사랑하지 않아 |
愛せない |
아이세나이 |
사랑하지 않아 |
愛せない |
아이세나이 |
사랑하지 않아 |
もうイヤイヤイヤイヤイヤ |
모오 이야 이야 이야 이야 이야 |
이제 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 |
何もしたくもないや |
나니모 시타쿠모 나이야 |
아무것도 하고 싶지 않아 |
ひざの上で寝るネコになって |
히자노 우에데 네루 네코니 낫테 |
무릎 위에서 자는 고양이가 돼서 |
ぼーっとしていたいだけ |
호옷토시테이타이다케 |
멍하니 있고 싶을 뿐이야 |
君はいないイヤイヤイヤイヤ |
키미와 이나이 이야 이야 이야 이야 |
너는 없어 아냐 아냐 아냐 아냐 |
寂しくなんてないや |
사비시쿠난테 나이야 |
외롭거나 하진 않아 |
強がりは部屋に響いて消えた |
츠요가리와 헤야니 히비이테 키에타 |
강한 척은 방에 울려 퍼지고서 사라졌어 |
神様なんて |
카미사마난테 |
신 따위는 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |
信じない |
신지나이 |
믿지 않아 |