싫어하는 사람
정보
きらいな人 | |
---|---|
출처 | sm15494019 |
작곡 | 이시후로 |
작사 | 이시후로 |
노래 | SF-A2 개발코드 miki |
가사
頭は鳥の糞だらけで |
아타마와 토리노 훈다라케데 |
머리는 새똥 투성이에 |
肩には小さな虫がとまっている |
카타니와 치이사나 무시가 토맛테이루 |
어깨에는 작은 벌레가 앉아있어 |
綺麗なのは心くらいだけど |
키레이나노와 코코로쿠라이다케도 |
깨끗한 건 마음 정도였지만 |
それすら自分で汚れを塗っていく |
소레스라 지분데 요고레오 눗테이쿠 |
그것조차 스스로 더러움을 칠해가 |
落ち着ける場所は |
오치츠케루 바쇼와 |
진정할 수 있는 곳은 |
トイレの個室だとかロッカーの中だってのは |
토이레노 코시츠다토카 롯카아노 나카닷테노와 |
혼자 있는 화장실이나 사물함 안이라는 건 |
実は冗談話なんかじゃなかったんだ |
지츠와 죠오단와 난카쟈 나캇탄다 |
사실 농담 같은 게 아니었어 |
最低な人にも |
사이테이나 히토니모 |
최악의 사람도 |
最高の人間にも |
사이코오노 닌겐니모 |
최고의 인간도 |
なりたくなかったんだ |
나리타쿠 나캇탄다 |
되고 싶지 않았어 |
すれている考え少年さ |
스레테이루 칸가에 쇼오넨사 |
닳아빠진 생각을 하는 소년이야 |
今まで生きてきて |
이마마데 이키테키테 |
지금까지 살아오면서 |
嫌いなものを数えてみよう |
키라이나 모노오 카조에테미요오 |
싫어했던 것들을 헤아려보자 |
両手両足じゃ足りないな |
료오테 료오아시쟈 타리나이나 |
두 손 두 발로는 부족한 걸 |
これからも増えていくんだろか |
코레카라모 후에테이쿤다로카 |
앞으로도 점점 늘어가게 되겠지 |
いじめっ子の彼をいかにして |
이지멧코노 카레오 이카니시테 |
짓궃은 그를 어떻게든 |
苦しめることだけ夢見るのさ |
쿠루시메루 코토다케 유메미루노사 |
괴롭히는 것만 꿈꾸고 있어 |
小学校の先生も |
쇼오갓코오노 센세이모 |
초등학교 선생님도 |
中学の同級生も |
츄우가쿠노 도오큐우세이모 |
중학교의 동급생도 |
みんな死んじゃえばいいのにな |
민나 신쟈에바 이이노니나 |
전부 죽어버리면 좋을 텐데 |
本気で思っている少年さ |
혼키데 오못테이루 쇼오넨사 |
진심으로 생각 중인 소년이야 |
今まで生きてきて |
이마마데 이키테키테 |
지금까지 살아오면서 |
嫌いなものを数えてみよう |
키라이나 모노오 카조에테미요오 |
싫어했던 것들을 헤아려보자 |
信じられない数になっていた |
신지라레나이 카즈니 낫테이타 |
믿을 수 없는 수가 되어 있었어 |
とうとう自分を嫌いになった |
토오토오 지분오 키라이니 낫타 |
마침내 나를 싫어하게 됐어 |
最低な人にも |
사이테이나 히토니모 |
최악의 사람도 |
最高の人間にも |
사이코오노 닌겐니모 |
최고의 인간도 |
友達が居なかったんだ |
토모다치가 이나캇탄다 |
친구가 없었던 거야 |
ひとりぼっちの少年さ |
히토리봇치노 쇼오넨사 |
외톨이 소년이야 |
好きなものすら |
스키나 모노스라 |
좋아하는 것조차 |
ろくに好きと言えんような |
로쿠니 스키토 이엔 요오나 |
제대로 좋다고 못 말할 듯한 |
不甲斐ない態度の少年さ |
후가이나이 타이도노 쇼오넨사 |
한심스러운 태도의 소년이야 |
でも少し優しくなれたんだ |
데모 스코시 야사시쿠 나레탄다 |
하지만 조금 상냥해질 수 있었어 |
ただそれだけで良かったんだ |
타다 소레다케데 요캇탄다 |
그저 그것만으로도 좋았어 |
ただそれだけが良かったんだ |
타다 소레다케가 요캇탄다 |
그저, 그것만이 좋았어 |