가위에 눌렸다면
정보
かなしばりに遭ったら | |
---|---|
출처 | t1cC3pdFODA |
작곡 | 아바라야 |
작사 | 아바라야 |
노래 | 카아이 유키 너스 로봇_타입T |
가사
あなたが朝なら 私はそれを零す窓とかだろう |
아나타가 아사나라 와타시와 소레오 코보스 마도토카다로오 |
네가 아침이라면 나는 그걸 흘려내는 창문 비슷한 거겠지 |
あなたが夢なら 私が全てのリアル |
아나타가 유메나라 와타시가 스베테노 리아루 |
네가 꿈이라면 내가 모든 것의 리얼 |
別に構わないけど |
베츠니 카마와나이케도 |
딱히 신경쓰지 않지만 |
あ 彷徨う1/0 |
아 사마요우 완 제로 |
아 방황하는 1/0 |
末端から繋がり合うエゴ |
맛탄카라 츠나가리아우 에고 |
말단으로부터 서로 연결되는 에고 |
あ 冷たい風だよ |
아 츠메타이 카제다요 |
아 차디찬 바람이야 |
擦過傷が痛んでしまうよ |
삿카쇼오가 이탄데시마우요 |
찰과상이 아파오고 말 거야 |
あ そろそろ起きちゃおう |
아 소로소로 오키차오오 |
아 슬슬 일어나 볼까 |
この白から今連れ去ってよ |
코노 시로카라 이마 츠레삿테요 |
이 흰색으로부터 지금 데려가 줘 |
私の夢ごと |
와타시노 유메고토 |
나의 꿈 그대로 |
ただ知ったんだ有限な物が |
타다 싯탄다 유우겐나 모노가 |
다만 알았어 유한한 것이 |
一瞬の有限な物が 視界の有限さこそが |
잇슌노 유우겐나 모노가 시카이노 유우겐사코소가 |
일순의 유한한 것이 시야의 유한함이야말로 |
唯一の解放であると |
유이이츠노 카이호오데 아루토 |
유일한 해방이라는 걸 |
飛んでいた海燕の群れが 鳴いていた開環の律が |
톤데이타 하이엔노 무레가 나이테이타 카이칸노 리츠가 |
날아가는 바다제비의 무리가 울고 있던 개환의 법칙이 |
遠方で干渉しあうよ 唯一の解放を妨げて |
엔포오데 칸쇼오시아우요 유이이츠노 카이호오오 사마타게테 |
멀리서 서로 간섭해 유일한 해방을 가로막으며 |
あ ふいにほどけた靴紐 |
아 후이니 호도케타 쿠츠히모 |
아 갑자기 풀려버린 신발끈 |
しゃがむとまたそこは別の場所 |
샤가무토 마타 소코와 베츠노 바쇼 |
수그리면 또 그곳은 다른 장소 |
あ どこかにいったよ |
아 도코카니 잇타요 |
아 어딘가로 가버렸어 |
削ぎ落とした私のハイレゾ |
소기오토시타 와타시노 하이레조 |
깎아낸 나의 고해상도 |
あ もうすぐ起きちゃおう |
아 모오 스구 오키차오오 |
아 이제 그만 일어나자 |
その夢へとまた連れ去ってよ |
소노 유메에토 마타 츠레삿테요 |
그 꿈으로 다시 데려다 줘 |
……夢へと? |
유메에토 |
……꿈으로? |
ふたりが呼ぶのは |
후타리가 요부노와 |
둘이서 부르는 것은 |
全てが"夢"のように細くちぢれてる未来 |
스베테가 유메노요오니 호소쿠 치지레테루 미라이 |
모든 것이 "꿈"과 같이 얇게 오그라든 미래 |
ただ知ったんだ有限な物が |
타다 싯탄다 유우겐나 모노가 |
다만 알았어 유한한 것이 |
一瞬の有限な物が 視界の有限さこそが |
잇슌노 유우겐나 모노가 시카이노 유우겐사코소가 |
일순의 유한한 것이 시야의 유한함이야말로 |
唯一の解放であると |
유이이츠노 카이호오데 아루토 |
유일한 해방이라는 걸 |
飛んでいた海燕の群れが 鳴いていた開環の律が |
톤데이타 하이엔노 무레가 나이테이타 카이칸노 리츠가 |
날아가는 바다제비의 무리가 울고 있던 개환의 법칙이 |
遠方で干渉しあうよ 唯一の解放を妨げて |
엔포오데 칸쇼오시아우요 유이이츠노 카이호오오 사마타게테 |
멀리서 서로 간섭해 유일한 해방을 가로막으며 |
あ 彷徨う1/0 |
아 사마요우 완 제로 |
아 방황하는 1/0 |
末端から繋がり合うエゴ |
맛탄카라 츠나가리아우 에고 |
말단으로부터 서로 연결되는 에고 |
あ 冷たい風だよ |
아 츠메타이 카제다요 |
아 차디찬 바람이야 |
擦過傷が痛んでしまうよ |
삿카쇼오가 이탄데시마우요 |
찰과상이 아파오고 말 거야 |
あ そろそろ起きちゃおう |
아 소로소로 오키차오오 |
아 슬슬 일어나 볼까 |
この白から今連れ去ってよ |
코노 시로카라 이마 츠레삿테요 와타시노 유메고토 (와타시노 유메고토) |
이 흰색으로부터 지금 데려가 줘 나의 꿈 그대로 |
あ ふいにほどけた靴紐 |
아 후이니 호도케타 쿠츠히모 |
아 갑자기 풀려버린 신발끈 |
しゃがむとまたそこは別の場所 |
샤가무토 마타 소코와 베츠노 바쇼 |
수그리면 또 그곳은 다른 장소 |
あ どこかにいったよ |
아 도코카니 잇타요 |
아 어딘가로 가버렸어 |
削ぎ落とした私のハイレゾ |
소기오토시타 와타시노 하이레조 |
깎아낸 나의 고해상도 |
ね そろそろ起きてよ |
네 소로소로 오키테요 (소로소로 오키테요) (소로소로 오키테요) |
저기 슬슬 일어나 줘 |