하야부사/크세논P
정보
| はやぶさ | |
|---|---|
| 출처 | sm10187442 |
| 작곡 | SHO |
| 작사 | SHO |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 砕けた翼で 君を支えた母親 |
| 쿠다케타 츠바사데 키미오 사사에타 하하오야 |
| 부러진 날개로 너를 지탱해주던 어머니 |
| 全てを託して 彼女は逝った |
| 스베테오 타쿠시테 카노조와 잇타 |
| 모든 걸 맡기고 그녀는 떠났어 |
| 遥か彼方にて 君を待つ父親 |
| 하루카 카나타니테 키미오 마츠 치치오야 |
| 아득히 먼 곳에서 너를 기다리는 아버지 |
| その命かけて 旅が始まった |
| 소노 이노치 카케테 타비가 하지맛타 |
| 그 목숨을 건 여행이 시작됐어 |
| 風に吹かれ 雨に打たれ 雷が君を焼く |
| 카제니 후카레 아메니 우타레 카미나리가 키미오 야쿠 |
| 바람에 흩날리며 비를 맞고 천둥이 너를 불태워 |
| それでも旅を やめないのはそれが生きる意味だから |
| 소레데모 타비오 야메나이노와 소레가 이키루 이미다카라 |
| 그래도 여행을 멈출 수 없는 건 그게 살아가는 의미기 때문이야 |
| 舞いあがれ はやぶさ |
| 마이아가레 하야부사 |
| 날아올라라 하야부사 |
| 翼が折れたとしても |
| 츠바사가 오레타토시테모 |
| 날개가 꺾인다고 해도 |
| 幾重の夢抱えて |
| 이쿠에노 유메 카카에테 |
| 수많은 꿈을 안고서 |
| 翔けあがれ はやぶさ |
| 카케아가레 하야부사 |
| 솟아올라라 하야부사 |
| 嵐がその身薙いでも |
| 아라시가 소노 미 나이데모 |
| 폭풍이 그 몸에 몰아쳐도 |
| 大宇宙おおぞら切り裂いて |
| 오오조라 키리사이테 |
| 대우주넓은 하늘를 가로질러 |
| Fly away |
| 플라이 어웨이 |
| Fly away |
| 遥か遠い場所で 初めて父の顔を見た |
| 하루카 토오이 바쇼데 하지메테 치치노 카오오 미타 |
| 아득히 먼 곳에서 처음으로 아버지의 얼굴을 봤어 |
| 喜ぶ間もなく 「さあお帰り」と放たれた |
| 요로코부 마모나쿠 「사아 오카에리」토 하나타레타 |
| 기뻐할 새도 없이 「잘 다녀오렴」이라며 내보내졌어 |
| 往路で抱えた 再会への希望と |
| 오오로데 카카에타 사이카이에노 키보오토 |
| 가는 길에서 품은 재회의 희망과 |
| 復路で抱えた 落とせない持ち物 |
| 후쿠로데 카카에타 오토세나이 모치모노 |
| 오는 길에 끌어안았던 빠뜨릴 수 없는 소지품 |
| 無駄な旅と 嘲笑われた それでも飛び続けた |
| 무다나 타비토 아자케와라와레타 소레데모 토비츠즈케타 |
| 헛된 여행이라고 비웃음 받았어 그래도 계속해서 날아갔어 |
| 二人の親に 託されたもの それが旅の意味だから |
| 후타리노 오야니 타쿠사레타 모노 소레가 타비노 이미다카라 |
| 두 부모님에게 부탁받은 것 그게 여행의 의미기 때문이야 |
| 舞いあがれ はやぶさ |
| 마이아가레 하야부사 |
| 날아올라라 하야부사 |
| 翼が折れたとしても |
| 츠바사가 오레타토시테모 |
| 날개가 꺾인다고 해도 |
| 幾重の夢抱えて |
| 이쿠에노 유메 카카에테 |
| 수많은 꿈을 안고서 |
| 翔けあがれ はやぶさ |
| 카케아가레 하야부사 |
| 솟아올라라 하야부사 |
| 嵐がその身薙いでも |
| 아라시가 소노 미 나이데모 |
| 폭풍이 그 몸에 몰아쳐도 |
| 大宇宙おおぞら切り裂いて |
| 오오조라 키리사이테 |
| 대우주넓은 하늘를 가로질러 |
| Fly away |
| 플라이 어웨이 |
| Fly away |
| 翼が折れ 片足がもげ それでも飛び続けた |
| 츠바사가 오레 카타아시가 모게 소레데모 토비츠즈케타 |
| 날개가 꺾이고 한쪽 발이 떨어져 그래도 계속해서 날아갔어 |
| 青く輝く 故郷の空へ 届けるものがあるから |
| 아오쿠 카가야쿠 코쿄오노 소라에 토도케루 모노가 아루카라 |
| 푸르게 빛나는 고향의 하늘에 전달해야할 게 있으니까 |
| 死を賭して |
| 시오 토시테 |
| 목숨을 걸고서 |
| 舞いあがれ はやぶさ |
| 마이아가레 하야부사 |
| 날아올라라 하야부사 |
| 翼が折れたとしても |
| 츠바사가 오레타토시테모 |
| 날개가 꺾인다고 해도 |
| 幾重の夢抱えて |
| 이쿠에노 유메 카카에테 |
| 수많은 꿈을 안고서 |
| 翔けあがれ はやぶさ |
| 카케아가레 하야부사 |
| 솟아올라라 하야부사 |
| 嵐がその身薙いでも |
| 아라시가 소노 미 나이데모 |
| 폭풍이 그 몸에 몰아쳐도 |
| 大宇宙おおぞら切り裂いて |
| 오오조라 키리사이테 |
| 대우주넓은 하늘를 가로질러 |
| Fly away |
| 플라이 어웨이 |
| Fly away |
| 舞いあがれ はやぶさ |
| 마이아가레 하야부사 |
| 날아올라라 하야부사 |
| 故郷の空見えるまで |
| 코쿄오노 소라 미에루마데 |
| 고향의 하늘이 보일 때까지 |
| 翔けあがれ はやぶさ |
| 카케아가레 하야부사 |
| 솟아올라라 하야부사 |
| その身が燃え尽きるまで |
| 소노 미가 모에츠키루마데 |
| 그 몸이 전부 불타오를 때까지 |
| Fly away |
| 플라이 어웨이 |
| Fly away |
| 「ただいま」 |
| 「타다이마」 |
| 「다녀왔습니다」 |
댓글
새 댓글 추가




