하트 아 라 모드

정보

ハートアラモード
출처 sm24606671
작곡 DECO*27
작사 DECO*27
노래 하츠네 미쿠

가사

目覚まし代わりの君の声が 受話器から
메자마시카와리노 키미노 코에가 쥬와키카라
자명종 대신 너의 목소리가 수화기로부터
また二度寝に誘い込むんだ
마타 니도네니 사소이코문다
다시 잠에 들라며 유혹해
起きられない おやすみなさい
오키라레나이 오야스미나사이
일어날 수 없어 안녕히 주무세요
いつもと変わらない朝模様
이츠모토 카와라나이 아사모요오
평소와 다름없는 아침
目覚まし代わりのコーヒー
메자마시카와리노 코오히이
자명종 대신 커피를
流し込んで君のもとへ急ごう
나가시콘데 키미노 모토에 이소고오
속에 흘려 넣고 너의 곁으로 서둘러 가
間に合わない?! ごめんなさい
마니아와나이?! 고멘나사이
늦었나?! 죄송합니다
あんなに起こしてくれたのに
안나니 오코시테쿠레타노니
그렇게나 깨워줬는데
今日はちゃんと伝えよう 砂糖入りの思いを
쿄오와 챤토 츠타에요오 사토오이리노 오모이오
오늘은 제대로 전하자 설탕을 넣은 마음을
oh baby
오 베이비
oh baby
「君と二人過ごした時間を」
「키미토 후타리 스고시타 지칸오」
「너와 둘이서 보냈던 시간을」
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「스키키라이모, 아마이모 니가이모」
「좋고 싫음도, 달콤함도 씁쓸함도」
「全部まとめて大切にするよ」
「젠부 마토메테 타이세츠니 스루요」
「전부 모아서 소중히 간직할게」
なんて、言えたらな
난테, 이에타라나
라고, 말할 수 있다면
歩き疲れた君はふわふわ
아루키츠카레타 키미와 후와후와
걷다 지친 너는 둥실둥실
現実と夢の間をアッチコッチ
겐지츠토 유메노 아이다오 앗치콧치
현실과 꿈의 경계를 여기저기
起こさない  おやすみなさい
오코사나이 오야스미나사이
못 깨우겠어 안녕히 주무세요
電車に揺られる二人の影
덴샤니 유라레루 후타리노 카게
전철에서 흔들리는 두 사람의 그림자
あわよくば僕の肩に
아와요쿠바 보쿠노 카타니
가능하다면 내 어깨에
その小さな顔を預けちゃって
소노 치이사나 카오오 아즈케챳테
그 작은 얼굴을 기대게 해서
近づきたい 確かめたい
치카즈키타이 타시카메타이
다가가고 싶어 확인하고 싶어
気持ちの距離と髪の香り
키모치노 쿄리토 카미노 카오리
마음의 거리와 머리카락의 향기
このまま、駅を過ぎてさ 君を連れ去りたいな
코노 마마, 에키오 스기테사 키미오 츠레사리타이나
이대로, 역을 지나쳐 너를 데리고 떠나고 싶어
oh baby
오 베이비
oh baby
「君と二人過ごした時間を」
「키미토 후타리 스고시타 지칸오」
「너와 둘이서 보냈던 시간을」
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「스키키라이모, 아마이모 니가이모」
「좋고 싫음도, 달콤함도 씁쓸함도」
「全部まとめて大切にするよ」
「젠부 마토메테 타이세츠니 스루요」
「전부 모아서 소중히 간직할게」
ちゃんと、言わなきゃな
챤토, 이와나캬나
제대로, 말해야해
日が暮れてもうすぐでさよなら
히가 쿠레테 모오 스구데 사요나라
날이 저물면 이제 곧 작별
伝えなきゃ これが最期のチャンスなんだ
츠타에나캬 코레가 사이고노 챤스난다
전해야만 해 이게 마지막 찬스야
でも言えない 言葉が出ない
데모 이에나이 코토바가 데나이
하지만 말할 수 없어 말이 안나와
顔すら見れない ああ、まじやばい
카오스라 미레나이 아아, 마지 야바이
얼굴도 못 보겠어 아아, 큰일났어
そんな僕を見た君は
손나 보쿠오 미타 키미와
그런 나를 보던 너는
ニヤニヤしながらもこう言うんだ
니야니야시나가라모 코오 이운다
싱글싱글 웃으며 이렇게 말했어
「もう待てない。ごめんなさい。」
「모오 마테나이. 고멘나사이.」
「이젠 못 기다려. 미안해.」
直後に重なる顔と顔
쵸쿠고니 카사나루 카오토 카오
직후에 겹쳐지는 얼굴과 얼굴
不意打ちに高鳴る鼓動 同じ気持ちを抱いて
후이우치니 타카나루 코도오 오나지 키모치오 다이테
기습 키스에 크게 울리는 고동 같은 마음을 안고서
oh baby
오 베이비
oh baby
「君と二人過ごした時間を」
「키미토 후타리 스고시타 지칸오」
「너와 둘이서 보냈던 시간을」
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「스키키라이모, 아마이모 니가이모」
「좋고 싫음도, 달콤함도 씁쓸함도」
「全部まとめて大切にするよ」
「젠부 마토메테 타이세츠니 스루요」
「전부 모아서 소중히 간직할게」
やっと言えたよ
얏토 이에타요
겨우 말했어
これから二人進む時間が
코레카라 후타리 스스무 지칸가
앞으로 두 사람이 나아갈 시간이
辛くても苦くても大丈夫
츠라쿠테모 니가쿠테모 다이죠오부
괴롭더라도 쓰더라도 괜찮아
それをすべて甘くしちゃう魔法は
소레오 스베테 아마쿠시챠우 마호오와
그걸 전부 달콤하게 만드는 마법은
もう持ってるから
모오 못테루카라
이미 가지고 있으니까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.