하트의 주장
정보
ハートの主張 | |
---|---|
출처 | AJSU1p0vpig |
작곡 | HoneyWorks |
작사 | HoneyWorks |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
壊れてた優しさが涙を流してる |
코와레테타 야사시사가 나미다오 나가시테루 |
무너져버린 상냥함이 눈물을 흘리고 있어 |
どうして言えなかったのかな |
도오시테 이에나캇타노카나 |
어째서 말할 수 없었던 걸까 |
「嫌いだわ」指差し誰かが笑う |
「키라이다와」 유비사시 다레카가 와라우 |
「진짜 싫다」 라며 손가락질하며 누군가가 비웃어 |
狙われた的はうつむいた |
네라와레타 마토와 우츠무이타 |
노려진 대상은 고개를 숙였어 |
合わせてた悪口ため息ばかり |
아와세테타 와루구치 타메이키바카리 |
입을 모아 하는 험담 한숨만 가득 |
あっちにこっちに頷いて |
아앗치니 코옷치니 우나즈이테 |
여기에 저기에 고개를 끄덕이면서 |
どれほどの痛み超えて大人になるの? |
도레호도노 이타미 코에테 오토나니 나루노? |
얼마만큼의 아픔을 넘어야 어른이 되는 거야? |
傷ついて震えてる |
키즈츠이테 후루에테루 |
상처받아 떨고 있어 |
隠したハートの高鳴りが |
카쿠시타 하토노 타카나리가 |
숨겼던 가슴의 두근거림이 |
伝えたかった言葉 |
츠타에타캇타 코토바 |
전하고 싶었던 말 |
弱くて怖くて逃げる |
요와쿠테 코와쿠테 니게루 |
약하고 무서워서 도망쳐 |
壊れてた優しさが涙を流してる |
코와레테타 야사시사가 나미다오 나가시테루 |
무너져버린 상냥함이 눈물을 흘리고 있어 |
どうして言えなかったのかな |
도오시테 이에나캇타노카나 |
어째서 말할 수 없었던 걸까 |
テレビから聞こえた誰かのセリフ |
테레비카라 키코에타 다레카노 세리후 |
TV에서 들었던 누군가의 대사 |
「嫌ってばかりじゃつまんない」 |
「키랏테 바카리쟈 츠만나이」 |
「싫다고만 하면 재미없잖아」 |
好きな事好きな物引っ張りだして |
스키나 코토 스키나 모노 힛파리다시테 |
좋아하는 일 좋아하는 것 전부 끌어내서 |
迷いと不満を脱ぎ捨てた |
마요이토 후만오 누기스테타 |
망설임과 불만을 벗어던졌어 |
教室のドアを開けて大きな声で |
쿄오시츠노 도아오 아게테 오오키나 코에데 |
교실 문을 열고서 큰 소리로 |
「このままじゃダメだって」 |
「코노마마쟈 다메닷테」 |
「이대로는 안 된다고」 |
溢れたハートの泣き声は |
아후레타 하토노 나키고에와 |
넘쳐흐른 하트의 울음소리는 |
空回ってるかもね |
카라마왓테루 카모네 |
헛돌고 있을지도 몰라 |
それでも誰かに届け |
소레데모 다레카니 토도케 |
그래도 누군가에게 닿아라 |
壊れてた優しさにおかえりって微笑む |
코와레테타 야사시사니 오카에릿테 호호에무 |
무너져버린 상냥함에게 잘 다녀왔다고 미소 지어 |
後悔ないけど…ないけど |
코오카이 나이케도…나이케도 |
후회는 없지만…없지만 |
やっぱりこうなる気はしてた |
얏파리 코오나루 키와 시테타 |
역시 이렇게 될 거라는 생각은 했어 |
標的が変わり独りぼっち |
효오데키카 카와리 히토리봇치 |
표적이 바뀌어 외톨이 |
私だけが世界ここに居ない |
와타시다케가 코코니 이나이 |
나만이 세계여기에 없어 |
でもなんだか不思議と怖くない |
데모 난다카 후시기토 코와쿠나이 |
그래도 왠지 이상하게도 무섭진 않아 |
今の私は嫌いじゃない |
이마노 와타시와 키라이쟈나이 |
지금의 나는 싫지 않아 |
うつむくのは今日まででいいや |
우츠무쿠노와 쿄오마데데 이이야 |
고개 숙이는 건 오늘까지면 됐어 |
どれほどの痛み超えて大人になるの? |
도레호도노 이타미 코에테 오토나니 나루노? |
얼마만큼의 아픔을 넘어야 어른이 되는 거야? |
ねえ誰か教えてよ |
네에 다레카 오시에테요 |
저기 누군가 가르쳐줘 |
リアルなハートを詰め込めば |
리아루나 하토오 츠메코메바 |
리얼한 하트를 가득 채우면 |
受け止めてくれるの? |
우케토메테쿠레루노? |
받아들여 주는 거야? |
誰かを信じていたい |
다레카오 신지테이타이 |
누군가를 믿고 싶어 |
壊れてた優しさがありがとうって微笑む |
코와레테타 야사시사가 아리가톳테 호호에무 |
무너져버린 상냥함이 고맙다면서 미소 지어 |
慣れない言葉に照れるんだ |
나레나이 코토바니 테레룬다 |
익숙하지 않은 말에 수줍어져 |
助走始める準備はOK? |
죠소오 하지메루 쥰비와 오케이? |
도움닫기를 시작할 준비는 OK? |
振り向かないで信じる方へ |
후리무카나이데 신지루 호오에 |
뒤돌아보지 않고 믿는 쪽에 |
新しい出会いがある |
아타라시이 데아이가 아루 |
새로운 만남이 있어 |