심박 페어링
정보
心拍ペアリング | |
---|---|
출처 | zK4sdgcnbwg |
작곡 | 유키노 이토 |
작사 | 유키노 이토 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
大丈夫 |
다이조오부 |
괜찮아 |
僕も少しずつ |
보쿠모 스코시즈츠 |
나도 조금씩 |
君のペアになっていくはずだ |
키미노 페아니 낫테이쿠하즈다 |
너의 페어가 되어가고 있을 테니까 |
放課後部活サボってまで |
호오카고 부카츠 사봇테마데 |
방과후 부활동도 빼먹으면서 |
校門で待ち合わせしてたはずなのに |
코오몬데 마치아와세시테타 하즈나노니 |
교문에서 만나기로 했었을 텐데 |
なんかクラスメイトに聞いたんだ |
난카 쿠라스메이토니 키이탄다 |
반 친구한테 뭔가 들었어 |
友達とカラオケ内緒で行ったらしいじゃん |
토모다치토 카라오케 나이쇼데 잇타라시이잔 |
친구들이랑 몰래 노래방에 갔다는 듯해 |
一人で帰る昼下がり |
히토리데 카에루 히루사가리 |
혼자서 돌아가는 오후 |
やなことばっか考えちゃってもう意気消沈 |
야나 코토밧카 칸가에찻테 모오 이키쇼오친 |
쓸데없는 것들만 생각해서 이젠 의기소침해 |
我慢はもうさやめようか |
가만와 모오사 야메요오카 |
참는 건 이제 관둘까 |
ねえ、会いたいが伝播してる |
네에, 아이타이가 덴파시테루 |
있지, 보고 싶다는 마음이 전파되어가 |
どこまでもハングアウト心がキュンってする |
도코마데모 한구 아우토 코코로가 큔테 스루 |
끝없이 행아웃, 마음이 두근거리고 있어 |
BPM少し走っちゃいないかい |
비피엠 스코시 하싯차이나이카이 |
BPM 조금 너무 빠른 거 아닐까? |
スペルのABCのこの順序じゃLOVEを揃えるには遠いかな |
스페루노 에이비씨노 코노 준조 자 라부오 소로에루니와 토오이카나 |
ABC 스펠링 순서대로 LOVE를 모으기에는 너무 오래 걸릴까 |
でもね大丈夫 |
데모네 다이조오부 |
하지만 괜찮아 |
僕も少しずつ |
보쿠모 스코시즈츠 |
나도 조금씩 |
君のペアになっていくはずだ |
키미노 페아니 낫테이쿠하즈다 |
너의 페어가 되어가고 있을 테니까 |
ケータイをずっといじりっぱなしで |
케에타이오 즛토 이지릿파나시데 |
핸드폰만 계속 만지작거리며 |
通知が付いてないかLINE見てる |
츠우치가 츠이테나이카 라인 미테루 |
알림이 오지 않았나 LINE을 보고 있어 |
TLには浮上してんじゃんか |
티에루니와 후조오시텐쟌카 |
타임라인에는 안 뜨고 있잖아 |
もう知らないなんて意地も張っちゃいたいや |
모오 시라나이난테 이지모 핫차이타이야 |
이젠 모르겠다고 심술이라도 부리고 싶어 |
もどかしいなこの気持ち |
모도카시이나 코노 키모치 |
답답하네, 이 마음 |
朝も夜もずっと回ってもう満身創痍 |
아사모 요루모 즛토 마왓테 모오 만신소오이 |
아침에도 밤에도 계속 맴돌아 이젠 만신창이야 |
我慢はもうさやめようか |
가만와 모오사 야메요오카 |
참는 건 이제 관둘까 |
ねえ、会いたいが伝播してる |
네에, 아이타이가 덴파시테루 |
있지, 보고 싶다는 마음이 전파되어가 |
どこまでもハングアウト心がキュンってする |
도코마데모 한구 아우토 코코로가 큔테 스루 |
끝없이 행아웃, 마음이 두근거리고 있어 |
BPM少し走っちゃいないかい |
비피엠 스코시 하싯차이나이카이 |
BPM 조금 너무 빠른 거 아닐까? |
スペルのABCのこの順序じゃLOVEを揃えるには遠いかな |
스페루노 에이비씨노 코노 준조 자 라부오 소로에루니와 토오이카나 |
ABC 스펠링 순서대로 LOVE를 모으기에는 너무 오래 걸릴까 |
そうきっとなんだかんだ君も遠慮してる |
소오 킷토 난다칸다 키미모 엔료시테루 |
그래, 분명 너도 이것저것 꺼리고 있겠지 |
後悔はしちゃいけないだろうからさ |
코오카이와시차 이케나이다로오카라사 |
후회는 해선 안되는 거니까 말이야 |
ねえそうだ「ちょっと明日とか遊ばない?」 |
네에 소오다 「촛토 아시타토카 아소바나이?」 |
있지, 그래 「내일에라도 잠깐 놀지 않을래?」 |
打っては消してを繰り返した |
웃테와 케시테오 쿠리카에시타 |
쓰고 지우기를 반복했어 |
でもね大丈夫 |
데모네 다이조오부 |
하지만 괜찮아 |
僕も少しずつ |
보쿠모 스코시즈츠 |
나도 조금씩 |
君のペアになっていこうか |
키미노 페아니 낫테이코오카 |
너의 페어가 되어가볼까 |
また我慢ばっかじゃ嫌だ |
마타 가만밧카쟈 이야다 |
또 참기만 하는 건 싫어 |
これが愛って呼ばれんだよな |
코레가 아잇테 요바렌다요나 |
이게 사랑이라고 불리는 거겠지 |