평열

정보

平熱
출처 li8_5I3pQ_c
작곡 이요와
작사 이요와
노래 하츠네 미쿠
GUMI

가사

数えた音の色
카조에타 오토노 이로
헤아린 소리의 색
少し微睡んで忘れたら
스코시 마도론데 와스레타라
조금 곁잠 들어 잊어버리면
見慣れた瞳がすぐそばで見ている
미나레타 히토미가 스구소바데 미테이루
낯익은 눈동자가 바로 옆에서 보고 있어
小さな生き物にぶつかった声が回るように
치이사나 이키모노니 부츠캇타 코에가 마와루요오니
작은 생물에 부딪힌 목소리가 돌아오듯이
ラジオ波と同じ色をした何かがはじまる
라지오하토 오나지 이로오 시타 나니카가 하지마루
고주파와 같은 색을 한 무언가가 시작돼
終わった授業のこと
오왓타 주교오노 코토
끝난 수업에 대한 것
少し微睡んで思い出す
스코시 마도론데 오모이다스
조금 곁잠 들어 떠올려내
見慣れぬ瞳が遠くから見ている
미나레누 히토미가 토오쿠카라 미테이루
낯선 눈동자가 멀리서 보고 있어
息をするほどに輪郭を持ってそこにある
이키오 스루호도니 린카쿠오 못테 소코니 아루
숨을 쉴 만큼 윤곽을 가지고 그곳에 있어
寄せては返すような眩いその影を見ている
요세테와 카에스요오나 마바유이 소노 카게오 미테이루
밀려왔다가는 물러가는 눈부신 그 그림자를 보고 있어
揺れた世界の続き
유레타 세카이노 츠즈키
흔들린 세계의 계속
波が僕らを連れてった
나미가 보쿠라오 츠레텟타
파도가 우리를 데려갔어
回ったタイヤが
마왓타 타이야가
돌아간 타이어가
どこに行くか知る術はないけど
도코니 이쿠카 시루 스베와 나이케도
어디로 가는지 알 방법은 없지만
蕾を開く花が
츠보미오 히라쿠 하나가
봉오리를 여는 꽃이
誰のものでもないように
다레노 모노데모 나이요오니
누구의 것도 아닌 것처럼
平熱が凪いでいる
헤에네츠가 나이데이루
평열이 자고 있어
平熱が凪いでいる
헤에네츠가 나이데이루
평열이 자고 있어
平熱が凪いでいる
헤에네츠가 나이데이루
평열이 자고 있어
変わった世界のこと
카왓타 세카이노 코토
바뀐 세계에 대한 것
前をゆく背はにべもなく
마에오 유쿠 세와 니베모나쿠
앞을 가는 등은 정 없이
着替えて様になった
키가에테 사마니 낫타
옷을 갈아입고 모양을 냈다
姿見が見ている
스가타미가 미테이루
몸거울이 보고 있어
日々に住む光
히비니 스무 히카리
나날에 사는 빛
眩しく思って目を閉じる
마부시쿠 오못테 메오 토지루
눈부시다 생각해 눈을 감아
フィルムの淡くなった
휘루무노 아와쿠낫타
필름이 옅어졌어
名前のない雲を見ている
나마에노 나이 쿠모오 미테이루
이름 없는 구름을 보고 있어
歩幅の一歩差を
호하바노 잇포사오
보폭의 한 걸음 차를
埋めるような風が今日も待つ
우메루요오나 카제가 쿄오모 마츠
메우는 듯한 바람이 오늘도 기다려
こぼした水がやっぱ
코보시타 미즈가 얏파
흘린 물이 역시
無茶ぶりに見えてる
무차부리니 미에테루
무리하는 것처럼 보여
リピートする歌に
리피이토스루 우타니
반복하는 노래에
うるさいと叱って目を閉じる
우루사이토 시캇테 메오 토지루
시끄럽다며 꾸짖고 눈을 감아
土足で横たわった空腹と夕暮れを見ている
도소쿠데 요코타왓타 쿠우후쿠토 유우구레오 미테이루
신발 신은 채로 드러누운 공복과 저녁놀을 보고 있어
平熱が去っていく
헤에네츠가 삿테이쿠
평열이 가고 있어
平熱が去っていく
헤에네츠가 삿테이쿠
평열이 가고 있어
平熱が去っていく
헤에네츠가 삿테이쿠
평열이 가고 있어
慣れたことなら分かる
나레타 코토나라 와카루
익숙한 것이라면 알아
波が僕らを連れてった
나미가 보쿠라오 츠레텟타
파도가 우리를 데려갔어
想像ならパーキングで
소오조오나라 파아킨구데
상상대로라면 주차할 때
誰が金を出すか知らないけど
다레가 카네오 다스카 시라나이케도
누가 돈을 낼지 모르지만
延びた昼寝の夢が
노비타 히루네노 유메가
늘어난 낮잠의 꿈이
終わる頃は同じように
오와루 코로와 오나지요오니
끝나는 때는 같은 것처럼
平熱を待っている
헤에네츠오 맛테이루
평열을 기다리고 있어
平熱を待っている
헤에네츠오 맛테이루
평열을 기다리고 있어
結局目の前に居るんだ
켓쿄쿠 메노 마에니 이룬다
결국 눈앞에 있는 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.