헤븐리 유

정보

ヘヴンリーユー
출처 tR15E2QD63U
작곡 LonePi
작사 LonePi
노래 리무루

가사

月が欠けたから
츠키가 카케타카라
달이 이지러졌으니까
あなたがもう居ないことに気付いて
아나타가 모오 이나이 코토니 키즈이테
당신이 이제 없는 걸 깨달아서
夜が明けてから
요루가 아케테카라
날이 밝고 나서
泣き腫らした声を露に隠した
나키하라시타 코에오 츠유니 카쿠시타
울어 부은 목소리를 이슬로 가렸어
「君がそうなのは 私のせいだね」なんて言ってたね
키미가 소오나노와 와타시노 세에다네 난테 잇테타네
「네가 그런 건 나 때문이네」라 말했었지
そうだよ、あなたのせい
소오다요 아나타노 세에
그래, 당신 때문이야
でもそれだけじゃない 覚えておいて
데모 소레다케자 나이 오보에테 오이테
그래도 그것만이 아니야 기억해 둬
ポジティブがネガティブを毀すたび
포지티부가 네가티부오 코와스 타비
포지티브가 네거티브를 부술 때마다
ゴミ箱に打ち付けて繰り返す
고미바코니 우치츠케테 쿠리카에스
쓰레기통에 박아 붙여 반복했어
度々、そんな機会すらあなたは
타비타비 손나 키카이스라 아나타와
때때로, 그런 기회마저 당신은
全部奪った
젠부 우밧타
전부 뺏어갔어
両手にたんと絡みつく
료오테니 탄토 카라미츠쿠
양손에 잔뜩 달라붙는
砂鉄のような不快感
사테츠노 요오나 후카이칸
사철과 같은 불쾌감
虚無の蟲が心を這うのです
쿄무노 무시가 코코로오 하우노데스
허무의 벌레가 마음에 기어다니는 겁니다
あなたがどっかに行くから
아나타가 돗카니 이쿠카라
당신이 어딘가 가버리니까
未来永劫迷子だわ
미라이에에쿄오 마이고다와
미래영겁 미아인 채야
どうしてくれるの?
도오시테쿠레루노
어떻게 해줄 거야?
ハッピーヘヴンリーバースデー
핫피이 헤분리이 바아스데에
해피 헤븐리 버스데이
未来が砕ける音がした
미라이가 쿠다케루 오토가 시타
미래가 부서지는 소리가 났어
上からフォークを突き刺した
우에카라 포오쿠오 츠키사시타
위에서부터 포크를 내려찍었어
掛け替えの無い過去を産んだ
카케가에노 나이 카코오 운다
둘도 없는 과거를 낳았어
ありがとうを言えなかった
아리가토오오 이에나캇타
고맙다는 말도 못 했어
剥がれ落ちそうな生活に
하가레오치소오나 세에카츠니
벗어져 떨어질 것 같은 생활에
あなたが付けた傷跡
아나타가 츠케타 키즈아토
당신이 낸 상처 자국
錆び付いて二度と消えない
사비츠이테 니도토 키에나이
녹슬어 엉겨 붙어 다시는 안 사라져
どうして火は灯る
도오시테 히와 토모루
어째서 불은 켜져
あなたの本意であたしは堕ちた
아나타노 혼이데 아타시와 오치타
당신의 본의로 나는 떨어졌어
ほらね、あなたのせい
호라네 아나타노 세에
자 봐, 당신 때문이야
ただそれだけなのよ 理解した
타다 소레다케나노요 리카이시타
그저 그뿐이야 이해했어
ポジティブがネガティブを毀すたび
포지티부가 네가티부오 코와스 타비
포지티브가 네거티브를 부술 때마다
ゴミ箱に打ち付けて繰り返す
고미바코니 우치츠케테 쿠리카에스
쓰레기통에 박아 붙여 반복했어
度々、そんな機会すらあなたは
타비타비 손나 키카이스라 아나타와
때때로, 그런 기회마저 당신은
全部奪い全部踏みにじった
젠부 우바이 젠부 후미니짓타
전부 뺏어 전부 짓밟았어
あたしだと はやく認めさせてよ
아타시다토 하야쿠 미토메사세테요
나라고 빨리 인정해줘
イヤホンの無い片耳貫き
이야혼노 나이 카타미미 츠라누키
이어폰을 안 낀 한 쪽 귀를 꿰뚫고
鳴り止まない あなたのかわいい声
나리야마나이 아나타노 카와이이 코에
계속해서 들려오는 당신의 귀여운 목소리
急転直下
큐우텐촛카
급전직하
あたしは最後まで
아타시와 사이고마데
나는 마지막까지
鈍いあなたの嗚咽も聞けずに
니부이 아나타노 오에츠모 키케즈니
둔한 당신의 오열마저 듣지 못하고
仕様もない情もない大人でいるの
시요오모 나이 조오모나이 오토나데이루노
어쩔 도리도 없고 정도 없는 어른인 채로 있는 거야
額縁の中で笑うあなたの大きな目
가쿠부치노 나카데 와라우 아나타노 오오키나 메
액자 속에서 웃는 당신의 커다란 눈
最悪のさよなら
사이아쿠노 사요나라
최악의 작별 인사
四畳半と声なき独白
요조오한토 코에나키 도쿠하쿠
다다미 넉 장 반과 소리 없는 독백
復讐の奴隷なるあたしは
후쿠슈노 도레에나루 아타시와
복수의 노예 되는 나는
どうせ今日も肉でできてる
도오세 쿄오모 니쿠데 데키테루
어짜피 오늘도 살로 만들어져 있어
あなたが勝手に逝くから
아나타가 캇테니 이쿠카라
당신이 멋대로 떠나니까
廃人直行、怠惰だわ
하이진촛코오 타이다다와
폐인 직행, 나태하네
なら、どうか、せめて、
나라 도오카 세메테
그렇다면, 부디, 적어도,
真綿のような地獄へ
마와타노 요오나 지고쿠에
풀솜 같은 지옥으로
ハッピーヘヴンリーバースデー
핫피이 헤분리이 바아스데에
해피 헤븐리 버스데이

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.