헬로 디스토피아
정보
ハローディストピア | |
---|---|
출처 | sm33260180 |
작곡 | 마후마후 |
작사 | 마후마후 |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
ぱっぱらぱーで唱えましょう |
팟파라파데 토나에마쇼오 |
팟파라파에 외쳐봅시다 |
どんな願いも叶えましょう |
돈나 네가이모 카나에마쇼오 |
어떤 소원도 이뤄냅시다 |
よい子はきっと皆勤賞 |
요이코와 킷토 카이킨쇼오 |
착한 아이는 분명히 개근상 |
冤罪人の解体ショー |
엔자이닌노 카이타이 쇼오 |
억울한 죄인의 해체 쇼 |
雲外蒼天ユートピア |
운가이소오텐 유우토피아 |
운외창천1 유토피아 |
指先ひとつのヒステリア |
유비사키 히토츠노 히스테리아 |
손끝 하나의 히스테리 |
更生 転生 お手の物 |
코오세이 텐세이 오테노모노 |
갱생 환생 특기 |
140字の吹き溜まり |
햐쿠욘 쥬우지노 후키다마리 |
140 글자의 막다른 곳 |
かごめかごめで大騒ぎ |
카고메카고메데 오오사와기 |
카고메카고메로 야단법석 |
火の無いところに火をつけりゃ |
히노 나이 토코로니 히오 츠케랴 |
불이 없는 곳에 불을 붙이면 |
積み木崩しの罪作り |
츠미키 쿠즈시노 츠미츠쿠리 |
공든 탑을 무너뜨리는 죄 만들기 |
セカイ系オーライ 上々 斉唱 |
세카이케이 오오라이 죠오죠오 세이쇼오 |
주변 세계는 올 라잇 최상 제창 |
大概人生 ログアウト |
타이가이 진세이 로구아우토 |
대강의 인생 로그아웃 |
さあ |
사아 |
자 |
退場 退場 消えて頂戴 |
타이죠오 타이죠오 키에테쵸오다이 |
퇴장 퇴장 사라져줬으면 해 |
掃いて捨てるような夢ごと |
하이테 스테루 요오나 유메고토 |
남아도는 듯한 꿈도 전부 |
穴空いたぽっけと感情は |
아나 아이타 폿케토 칸죠오와 |
구멍이 뚫린 주머니와 감정은 |
ゴミに出してしまえ |
고미니 다시테시마에 |
쓰레기로 내놓아버려 |
ここらで 問題 問題 |
코코라데 몬다이 몬다이 |
여기서 문제 문제 |
傷つけ合って創ったものは何 |
키즈츠케앗테 츠쿳타 모노와 나니 |
서로를 상처 입히며 만들어낸 건 뭐야? |
御名答 ディストピア |
고메이토 오디스토피아 |
명답 디스토피아 |
ぱっぱらぱーで唱えましょう |
팟파라파데 토나에마쇼오 |
팟파라파에 외쳐봅시다 |
切っては貼って積み上げて |
킷테와 핫테 츠미아게테 |
자르고선 붙이고 쌓아올려 |
情報統制 何のその |
죠오호오 토오세이 난노 소노 |
정보 통제 아무것도 아니야 |
真偽は当然 知りもしない |
신기와 토오젠 시리모시나이 |
진위는 당연히 알지도 못해 |
愛も不確かなユートピア |
아이모 후타시카나 유우토피아 |
사랑도 불확실한 유토피아 |
こいつは確かなヒステリア |
코이츠와 타시카나 히스테리아 |
이녀석은 확실한 히스테리 |
散弾銃の的当て屋 |
산단쥬우노 마토아테야 |
산탄총으로 과녁을 맞추기 가게 |
センキュー メリーバッドエンド |
센큐우 메리이 밧도 엔도 |
땡큐 메리 배드 엔드 |
破れかぶれの神気触れ |
야부레카부레노 카미 카부레 |
자포자기로 신에 물들어 |
頭のネジは左巻き |
아타마노 네지와 히다리마키 |
머릿속의 나사는 왼쪽으로 감아 |
今さら期待外れだろう |
이마사라 키타이 하즈레다로오 |
이제 와서? 기대에서 벗어났잖아 |
命乞いすんなよ |
이노치고이슨나요 |
목숨을 구걸하지마 |
一緒に地獄へ 落ちようぜ |
잇쇼니 지고쿠에 오치요오제 |
함께 지옥으로 떨어지자 |
さあ |
사아 |
자 |
炎上 炎上 誰の惨状 |
엔죠오 엔죠오 다레노 산죠오 |
비난 비난 누군가의 참상 |
沸いて遊びたいバカばかり |
와이테 아소비타이 바카바카리 |
열광하며 놀고 싶은 바보들뿐 |
手の空いたヤツから順番に |
테노 아이타 야츠카라 쥰반니 |
손이 빈 녀석부터 차례대로 |
処刑台へあがれ |
쇼케이다이에 아가레 |
처형대로 올라가 |
ここらで 問題 問題 |
코코라데 몬다이 몬다이 |
여기서 문제 문제 |
ボクら手を取って守ったものは何 |
보쿠라 테오 톳테 마못타 모노와 나니 |
우리들이 손잡고 지켜냈던 건 뭐야? |
御名答 ディストピア |
고메이토 오디스토피아 |
명답 디스토피아 |
This is fake newsさ |
디스 이즈 페이크 뉴스사 |
This is fake news야 |
keep out 野垂れ死に |
킵 아웃 노타레지니니 |
keep out 가엾은 죽음에게서 |
大概はソースの曖昧な垂れ込み |
타이가이와 소오스노 아이마이나 타레코미 |
대개는 양념이 쳐진 애매한 밀고 |
蒙昧なアイロニー |
모오마이나 아이로니이 |
몽매한 아이러니 |
conflictも無いのに |
컴플릭트모 나이노니 |
conflict도 없는데 |
一生 piece of cakeで |
잇쇼오 피스 오브 케이크데 |
평생 piece of cake로 |
とっ散らかしていろ |
톳치라카시테이로 |
어질러놓고 있어 |
愛して 曖昧ミーにマイン |
아이시테 아이마이 미이니 마인 |
사랑해줘 애매한 미(Me)에 마인(Mine) |
肯定して 先天性のノータリン |
코오테이시테 센텐세이노 노오타린 |
긍정해줘 선천성 멍청이 |
君とボクのフィクション描いたの? |
키미토 보쿠노 휘쿠숀 에가이타노? |
너와 나의 픽션을 그린 거야? |
妄想 誇張の現状 |
모오소오 코쵸오노 겐죠오 |
망상 과장의 현상 |
お手元の首輪 |
오테모토노 쿠비와 |
손에 닿는 목줄 |
退場 退場 消えて頂戴 |
타이죠오 타이죠오 키에테쵸오다이 |
퇴장 퇴장 사라져줬으면 해 |
掃いて捨てるような夢ごと |
하이테 스테루 요오나 유메고토 |
남아도는 듯한 꿈도 전부 |
この最底辺を起爆剤で |
코노 사이테이헨오 키바쿠자이데 |
이 가장 낮은 곳을 기폭제 삼아 |
消し飛ばしてしまえ |
케시토바시테시마에 |
모조리 날려버려 |
ここらで 問題 問題 |
코코라데 몬다이 몬다이 |
여기서 문제 문제 |
傷つけ合って創ったものは何 |
키즈츠케앗테 츠쿳타 모노와 나니 |
서로를 상처 입히며 만들어낸 건 뭐야? |
御名答 ディストピア |
고메이토 오디스토피아 |
명답 디스토피아 |