헬로 래프터
정보
| ハローラフター | |
|---|---|
| 출처 | sm19695136 |
| 작곡 | Last Note. |
| 작사 | Last Note. |
| 노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 메구리네 루카 GUMI Lily IA |
가사
| 楽しい瞬間ほど あっという間に過ぎる |
| 타노시이 슌칸호도 앗토 이우 마니 스기루 |
| 즐거운 순간일수록 눈 깜짝할 사이에 지나가 |
| 時間を忘れてほら、夢中になって |
| 지칸오 와스레테 호라, 무추우니 낫테 |
| 시간을 잊고서 자, 몰두하는 거야 |
| 閉塞感なんてどこかにやっちゃって |
| 헤이소쿠칸난테 도코카니 얏찻테 |
| 폐색감 같은 건 어딘가에 던져버리고 |
| さぁ、楽しもう! ここに笑顔を持ち寄って |
| 사아, 타노시모오! 코코니 에가오오 모치욧테 |
| 자, 즐기자! 여기에 미소를 가지고 모여 |
| 一緒になって歌えばいい 画面の向こうにいたって |
| 잇쇼니 낫테 우타에바 이이 가멘노 무코오니 이탓테 |
| 함께 노래하면 돼 화면 너머에 있다고 해도 |
| 音を共有するだけで |
| 오토오 쿄오유우스루다케데 |
| 소리를 공유하는 것만으로도 |
| もうキミも同じステージに上がってるんだよ! |
| 모오 키미모 오나지 스테에지니 아갓테룬다요! |
| 이미 너도 같은 스테이지 위에 서있는 거야! |
| Say! Hello! はしゃごうよ |
| 세이! 하로! 하샤고오요 |
| Say! Hello! 신나게 놀자 |
| Say! Hello! 声を重ねあって |
| 세이! 하로! 코에오 카사네앗테 |
| Say! Hello! 목소리를 겹치며 |
| 最大級のスマイルを描こうか |
| 사이다이큐우노 스마이루오 에가코오카 |
| 최고로 큰 스마일을 그려가볼까 |
| 飛ぼう! 飛ぼう! 騒ごうよ |
| 토보오! 토보오! 사와고오요 |
| 날자! 날자! 떠들어보자 |
| 飛ぼう! 飛ぼう! みんなとだからこそ |
| 토보오! 토보오! 민나토다카라코소 |
| 날자! 날자! 모두와 함께 있기 때문에 |
| 最高の今日という日があるんだ |
| 사이코오노 쿄오토 유우 히가 아룬다 |
| 최고인 오늘이라는 날이 있는 거야 |
| きっと笑顔が笑顔を呼び込んで繋がっていく |
| 킷토 에가오가 에가오오 요비콘데 츠나갓테이쿠 |
| 분명 미소가 미소를 불러 이어지게 될 거야 |
| 言葉も距離も越えて! |
| 코토바모 쿄리모 코에테! |
| 말도 거리도 넘어서! |
| 昨日よりも今日を 今日よりも明日を |
| 키노오요리모 쿄오오 쿄오요리모 아시타오 |
| 어제보다도 오늘을 오늘보다도 내일을 |
| もっと素敵なモノにできるように |
| 못토 스테키나 모노니 데키루요오니 |
| 좀 더 멋진 것으로 만들 수 있기를 |
| 磨き上げていこう 視界良好 |
| 미가키아게테이코오 시카이 료오코오 |
| 갈고 닦아나가자 시야는 양호 |
| さぁ、踏み出そう! ここに不安を置き捨てて |
| 사아, 후미다소오! 코코니 후안오 오키스테테 |
| 자, 발걸음을 내딛자! 불안감은 여기에 두고서 |
| 声高らかに歌えばいい どんなに離れていたって |
| 코에 타카라카니 우타에바 이이 돈나니 하나레테이탓테 |
| 소리높여 노래하면 돼 아무리 떨어져있다고 해도 |
| この熱を共にしちゃえば |
| 코노 네츠오 토모니 시차에바 |
| 이 열기를 함께 한다면 |
| ほらキミもこの音楽を構成する一人だ! |
| 호라 키미모 코노 온가쿠오 코오세이스루 히토리다! |
| 자 봐 너도 이 음악을 구성하는 일원이야! |
| Say! Hello! はしゃごうよ |
| 세이! 하로! 하샤고오요 |
| Say! Hello! 신나게 놀자 |
| Say! Hello! 声を重ねあって |
| 세이! 하로! 코에오 카사네앗테 |
| Say! Hello! 목소리를 겹치며 |
| 最大級のスマイルを描こうか |
| 사이다이큐우노 스마이루오 에가코오카 |
| 최고로 큰 스마일을 그려가볼까 |
| 飛ぼう! 飛ぼう! 騒ごうよ |
| 토보오! 토보오! 사와고오요 |
| 날자! 날자! 떠들어보자 |
| 飛ぼう! 飛ぼう! みんなとだからこそ |
| 토보오! 토보오! 민나토다카라코소 |
| 날자! 날자! 모두와 함께 있기 때문에 |
| 最高の今日という日があるんだ |
| 사이코오노 쿄오토 유우 히가 아룬다 |
| 최고인 오늘이라는 날이 있는 거야 |
| きっと笑顔が笑顔を呼び込んで繋がっていく |
| 킷토 에가오가 에가오오 요비콘데 츠나갓테이쿠 |
| 분명 미소가 미소를 불러 이어지게 될 거야 |
| 言葉も距離も越えてさ! |
| 코토바모 쿄리모 코에테사! |
| 말도 거리도 넘어서 말이야! |
| 今度はもっと素直に笑えるように |
| 콘도와 못토 스나오니 와라에루요오니 |
| 이번엔 조금 더 솔직하게 웃을 수 있기를 |
| 毎日を積み重ねてさ、いこう |
| 마이니치오 츠미카사네테사, 이코오 |
| 하루하루를 반복하며, 나아가자 |
| 上昇気流は乗るものなんかじゃなくて |
| 조오쇼오키류우와 노루 모노난카자 나쿠테 |
| 상승기류는 타야하는 것이 아니라 |
| 自分達で起こして育て上げていくものなんだ! |
| 지분타치데 오코시테 소다테아게테이쿠 모노난다! |
| 우리 스스로 일으켜 길러 내야하는 거야! |
| Clap! Clap! 手を叩こう! |
| 크랏푸! 크랏푸! 테오 타타코오! |
| Clap! Clap! 손뼉을 치자! |
| 一緒に音を重ねあってこの瞬間を刻み付けよう |
| 잇쇼니 오토오 카사네앗테 코노 슌칸오 키자미츠케요오 |
| 함께 소리를 겹치며 이 순간을 새겨나가자 |
| さあ! さあ! 手を叩こう! 思いきり全力で遊ぼう |
| 사아! 사아! 테오 타타코오! 오모이키리 젠료쿠데 아소보오 |
| 자! 자! 손뼉을 치자! 마음껏 전력을 다해 놀아보자 |
| ここはその為にある場所だろう? |
| 코코와 소노 타메니 아루 바쇼다로오? |
| 여기는 그걸 위해서 있는 곳이잖아? |
| Say! Hello! はしゃごうよ |
| 세이! 하로! 하샤고오요 |
| Say! Hello! 신나게 놀자 |
| Say! Hello! 声を重ねあって |
| 세이! 하로! 코에오 카사네앗테 |
| Say! Hello! 목소리를 겹치며 |
| 最大級のスマイルを描こうか |
| 사이다이큐우노 스마이루오 에가코오카 |
| 최고로 큰 스마일을 그려가볼까 |
| 飛ぼう! 飛ぼう! 騒ごうよ |
| 토보오! 토보오! 사와고오요 |
| 날자! 날자! 떠들어보자 |
| 飛ぼう! 飛ぼう! みんなとだからこそ |
| 토보오! 토보오! 민나토다카라코소 |
| 날자! 날자! 모두와 함께 있기 때문에 |
| 最高の今日という日があるんだ |
| 사이코오노 쿄오토 유우 히가 아룬다 |
| 최고인 오늘이라는 날이 있는 거야 |
| きっと笑顔が笑顔を呼び込んで繋がっていく |
| 킷토 에가오가 에가오오 요비콘데 츠나갓테이쿠 |
| 분명 미소가 미소를 불러 이어지게 될 거야 |
| ほらね言葉が流れて星のように光放つ |
| 호라네 코토바가 나가레테 호시노요오니 히카리 하나츠 |
| 자 봐 말이 흘러 마치 별처럼 빛나고 있어 |
| そのまま突き進んで行っちゃって! |
| 소노 마마 츠키스슨데 잇찻테! |
| 그대로 돌진해 나아가는 거야! |
| Let's Smile! |
| 렛츠 스마일! |
| Let's Smile! |
댓글
새 댓글 추가




