Hello, Worker
정보
| Hello, Worker | |
|---|---|
| 출처 | sm15488191 |
| 작곡 | KEI |
| 작사 | KEI |
| 노래 | 메구리네 루카 |
가사
| B4の紙切れに収まる僕の人生を |
| 비욘노 카미키레니 오사마루 보쿠노 진세이오 |
| B4 크기의 종잇조각에 담겨진 내 인생을 |
| 誰かに認めて欲しくって振りまく笑顔 |
| 다레카니 미토메테 호시쿠테 후리마쿠 에가오 |
| 누군가에게 인정받고 싶어서 흩뿌리는 미소 |
| 計算じゃ割り切れないこの歪な難問が |
| 케이산자 와리키레나이 코노 이비츠나 난몬가 |
| 계산으론 나눠떨어지지 않는 이 일그러진 난문이 |
| 解けるまで居残りなんだ 出られないんだ |
| 토케루마데 이노코리난다 데라레나인다 |
| 풀릴 때까진 나머지야 나갈 수 없어 |
| 先頭は遠ざかる 一人取り残される |
| 센토오와 토오자카루 히토리 토리노코사레루 |
| 선두는 멀어지고 홀로 남겨져 |
| 目の前のレールの向こうに憧れるだけ |
| 메노 마에노 레에루노 무코오니 아코가레루다케 |
| 눈앞의 레일 너머를 동경할 뿐이야 |
| だけど |
| 다케도 |
| 하지만 |
| 何がしたいかわからない |
| 나니가 시타이카 와카라나이 |
| 뭘 하고 싶은지 모르겠어 |
| 何ができるかわからない |
| 나니가 데키루카 와카라나이 |
| 뭘 할 수 있는지 모르겠어 |
| そう言いながら這いつくばってここまで来たんだよ |
| 소오 이이나가라 하이츠쿠밧테 코코마데 키탄다요 |
| 그렇게 말하면서 바닥을 기어가며 여기까지 온 거야 |
| 明日のことはわからない |
| 아시타노 코토와 와카라나이 |
| 내일의 일은 알 수 없어 |
| 昨日のことはかわらない |
| 키노오노 코토와 카와라나이 |
| 어제의 일은 변하지 않아 |
| なら今日ぐらいは僕にください |
| 나라 쿄오구라이와 보쿠니 쿠다사이 |
| 그렇다면 오늘만큼은 나에게 줘 |
| 数行の"お祈り"に揺れ動く僕の人生を |
| 스우교오노 “오이노리”니 유레우고쿠 보쿠노 진세이오 |
| 몇 줄기의 “기도”에 흔들리는 내 인생을 |
| 切り取って押し付けるように配り歩いた |
| 키리톳테 오시츠케루요오니 쿠바리 아루이타 |
| 잘라내서 떠맡기듯이 나누며 걸었어 |
| 期待されないまま 期待もしないまま |
| 키타이사레나이마마 키타이모 시나이마마 |
| 기대받지 못한 채로 기대도 하지 않은 채로 |
| 削られた僕らの形はどんな風に見えるのだろう |
| 케즈라레타 보쿠라노 카타치와 돈나 후우니 미에루노다로오 |
| 깎여나간 우리들의 형태는 어떤 식으로 보일까 |
| 何を手に入れたんだろうか |
| 나니오 테니 이레탄다로오카 |
| 무엇을 손에 넣은 걸까 |
| 何を失ったんだろうか |
| 나니오 우시낫탄다로오카 |
| 무엇을 잃어버린 걸까 |
| 答え探し歯を食い縛ってここまで来たんだよ |
| 코타에 사가시 하오 쿠이시밧테 코코마데 키탄다요 |
| 정답을 찾아 이를 악물고 여기까지 왔어 |
| 明日世界が終わろうと |
| 아시타 세카이가 오와로오토 |
| 내일 세상이 끝난다고 해도 |
| 昨日のこと忘れようと |
| 키노오노 코토 와스레요오토 |
| 어제 일을 잊어버린대도 |
| ただ今日だけは僕にください |
| 타다 쿄오다케와 보쿠니 쿠다사이 |
| 그냥 오늘만큼은 나에게 줘 |
| 先頭は遠ざかる 一人取り残される |
| 센토오와 토오자카루 히토리 토리노코사레루 |
| 선두는 멀어지고 홀로 남겨져 |
| 「どこでつまずいたの?」「あれ 何してんだろう?」 |
| 「도코데 츠마즈이타노?」 「아레 나니시텐다로오?」 |
| 「어디서 넘어진 거야?」 「어라 뭘 하고 있었지?」 |
| 期待されないまま 期待もしないまま |
| 키타이사레나이마마 키타이모 시나이마마 |
| 기대받지 못한 채로 기대도 하지 않은 채로 |
| 削られた僕らもまだ息はあるから |
| 케즈라레타 보쿠라모 마다 이키와 아루카라 |
| 깎여나간 우리들도 아직 숨은 쉴 수 있으니까 |
| だけど |
| 다케도 |
| 하지만 |
| 何がしたいかわからない |
| 나니가 시타이카 와카라나이 |
| 뭘 하고 싶은지 모르겠어 |
| 何ができるかわからない |
| 나니가 데키루카 와카라나이 |
| 뭘 할 수 있는지 모르겠어 |
| そう言いながら這いつくばってここまで来たんだよ |
| 소오 이이나가라 하이츠쿠밧테 코코마데 키탄다요 |
| 그렇게 말하면서 바닥을 기어가며 여기까지 온 거야 |
| 明日のことはわからない |
| 아시타노 코토와 와카라나이 |
| 내일의 일은 알 수 없어 |
| 昨日のことはかわらない |
| 키노오노 코토와 카와라나이 |
| 어제의 일은 변하지 않아 |
| なら今日だけは この今だけは僕らの物 |
| 나라 쿄오다케와 코노 이마다케와 보쿠라노 모노 |
| 그렇다면 오늘만큼은 지금 이 순간만큼은 우리들의 것이야 |
댓글
새 댓글 추가




