Henceforth
정보
| Henceforth | |
|---|---|
| 출처 | sm36898361 |
| 작곡 | Orangestar |
| 작사 | Orangestar |
| 노래 | IA |
| 기타 | 하루카 료 |
가사
| あぁ 君はもういないから |
| 아아 키미와 모우 이나이카라 |
| 아아 넌 이제 없으니까 |
| 私は一人歩いている |
| 와타시와 히토리 아루이테이루 |
| 나는 혼자 걸어가고 있어 |
| あぁ 腐るよりいいから |
| 아아 쿠사루요리 이이카라 |
| 아아 풀 죽어 있는 것보다 나으니까 |
| 行くあてもなく歩いている |
| 유쿠아테모 나쿠 아루이테이루 |
| 정처없이 걸어가고 있어 |
| あぁ これからはそうだな |
| 아아 코레카라와 소우다나 |
| 아아 앞으로는 그렇구나 |
| 何も求めずに生きていく |
| 나니모 모토메즈니 이키테이쿠 |
| 아무것도 바라지 말고 살아가자 |
| あぁ お金よりいいでしょ |
| 아아 오카네요리 이이데쇼 |
| 아아 돈보다 낫잖아 |
| これで何も失わないね |
| 코레데 나니모 우시나와나이네 |
| 이렇게 해서 아무것도 잃지 않을 거야 |
| あぁ! 泣くな空、心配ない! |
| 아아 나쿠나 소라 신파이나이 |
| 아아! 울지마렴 하늘아, 걱정하지 마! |
| 終わりのない夜はないね |
| 오와리노나이 요루와 나이네 |
| 끝나지 않는 밤은 없으니 |
| あぁ 闇はただ純粋で |
| 아아 야미와 타다 준스이데 |
| 아아 어둠은 그저 순수할 뿐인데 |
| 恐れてしまう私が弱いだけ |
| 오소레테시마우 와타시가 요와이다케 |
| 무서워하는 내가 약할 뿐이지 |
| あぁ! 夏を今もう一回 |
| 아아! 나츠오 이마 모우 잇카이 |
| 아아! 여름을 지금 다시 한 번 |
| 君がいなくても笑って迎えるから |
| 키미가 이나쿠테모 와랏테 무카에루카라 |
| 네가 없어도 웃으며 맞이할거야 |
| だから今絶対に君も歩みを止めないで |
| 다카라 이마 젯타이니 키미모 아유미오 토메나이데 |
| 그러니 지금 절대로 너도 발걸음을 멈추지 말아줘 |
| あぁ! それだけの心臓が |
| 아아! 소레다케노 신죠우가 |
| 아아! 그것뿐인 심장이 |
| 絶え間なくアオく光を願うから |
| 타에마나쿠 아오쿠 히카리오 네가우카라 |
| 끊임없이 푸른 빛을 바라고 있으니까 |
| 仕方なくもう一回 |
| 시카타나쿠 모우 잇카이 |
| 어쩔 수 없이 다시 한 번 |
| 変わらぬ今日を征くんだよ |
| 카와라누 쿄우오 유쿤다요 |
| 변함없는 오늘을 살아가는 거야 |
| 何度でも |
| 난도데모 |
| 몇번이고 |
| あぁ 夏風邪 悪い夢 |
| 아아 나츠카제 와루이유메 |
| 아아 여름 감기 악몽 |
| 見果てた希望 淡い残像 |
| 미하테타 키보우 아와이 산조우 |
| 바닥을 본 희망 희미한 잔상 |
| あぁ このままじゃ辛いかな |
| 아아 코노마마쟈 츠라이카낫 |
| 아아 이대로라면 괴로울거야 |
| って繰り返してもまた願うから |
| 테 쿠리카에시테모 마타 네가우카라 |
| 라며 되풀이해봐도 다시 바랄테니까 |
| 読み返しても嘘はないから |
| 요미카에시테모 우소와 나이카라 |
| 다시 읽어봐도 거짓말은 없으니까 |
| 踏み出したら振り返らぬよう |
| 후미다시타라 후리카에라누요우 |
| 출발하면 돌아볼 수 없을 거야 |
| 何もないけど旅は順調で |
| 나니모나이 케도 타비와 준쵸우데 |
| 아무것도 없지만 여행은 순조로워서 |
| 「君はその夢をもう一回」 |
| 키미와 소노 유메오 모우잇카이 |
| 「너는 그 꿈을 다시 한 번」 |
| 長い長い闇を抜ける |
| 나가이 나가이 야미오 누케루 |
| 길고 긴 어둠을 빠져나가 |
| 抜ける |
| 누케루 |
| 빠져나가 |
| あぁ! 夏を今もう一回 |
| 아아! 나츠오 이마 모우 잇카이 |
| 아아! 여름을 지금 다시 한 번 |
| 君がいなくても笑って迎えるから |
| 키미가 이나쿠테모 와랏테 무카에루카라 |
| 네가 없어도 웃으며 맞이할거야 |
| だから今絶対に君も歩みを止めないで |
| 다카라 이마 젯타이니 키미모 아유미오 토메나이데 |
| 그러니 지금 절대로 너도 발걸음을 멈추지 말아줘 |
| あぁ! それだけの心臓が |
| 아아! 소레다케노 신죠우가 |
| 아아! 그것뿐인 심장이 |
| 絶え間なくアオく光を願うから |
| 타에마나쿠 아오쿠 히카리오 네가우카라 |
| 끊임없이 푸른 빛을 바라고 있으니까 |
| 諦めずもう一回 |
| 아키라메즈 모우잇카이 |
| 포기하지 말고 다시 한 번 |
| 変わらぬ今日を征くんだよ |
| 카와라누 쿄우오 유쿤다요 |
| 변함없는 오늘을 살아가는 거야 |
| 何度も |
| 난도모 |
| 몇번이고 |
| あぁ 夏を今もう一回 |
| 아아 나츠오 이마 모우 잇카이 |
| 아아 여름을 지금 다시 한 번 |
댓글
새 댓글 추가




