헤레시・퀘스천

정보

ヘレシー・クエスチョン
출처 sm32786367
작곡 시이쿤
작사 시이쿤
노래 v flower
LUMi

가사

地味に燃えそうで テイクユーチャンス テイクユーチャンス
지미니 모에소오데 테이쿠 유우 챤스 테이쿠 유우 챤스
조용히 타오를 것 같아서 테이크 유 찬스 테이크 유 찬스
まあラッキー!と言ったって 笑えない 笑えない
마아 랏키이!토 잇탓테 와라에나이 와라에나이
뭐 럭키! 라고 말해도 웃을 수 없어 웃을 수 없어
僕なんてそもそも避雷針 僕らは人間 期待人
보쿠난테 소모소모 히라이신 보쿠라와 닌겐 키타이닌
나 같은 건 애초에 피뢰침 우리들은 인간 기대인
嫌いなものなら食べれない あらまあ なんて嬉しそうに…
키라이나 모노나라 타베레나이 아라마아 난테 우레시소오니…
싫어하는 거라면 먹을 수 없어 어머나 그렇게 기쁜 듯이…
ああ待て ご意見 なんでしょう? 君には関係ないでしょう!
아아 마테 고이켄 난데쇼오? 키미니와 칸케이나이데쇼오!
아아 잠깐 의향은 어떠신가요? 너랑은 관계없잖아!
それならご利益ないでしょう? 神だのなんだの いないでしょう!
소레나라 고리에키 나이데쇼오? 카미다노 난다노 이나이데쇼오!
그라면 공덕이 없잖아요? 신이라던가 그런 건 없잖아!
ああ 僕なんかもそう思う 言論伐採 しょうがない
아아 보쿠난카모 소오 오모우 겐론밧사이 쇼오가나이
아아 나 같은 건 그렇게 생각해 언론 벌채 소용이 없어
そりゃ自由なんて ないや ないや ないや
소랴 지유우난테 나이야 나이야 나이야
그건 자유 같은 게 아니야 아니야 아니야
抱き損 未来形 暇人の担い手
이다키 손 미라이케이 히마진노 니나이테
떠안은 손해 미래형 한가한 사람의 담당자
磨き損 くだらねえ 古き良きサンデー
미가키 손 쿠다라네에 후루키요키 산데에
연마된 손해 시시해 옛날의 좋은 선데이
ひらりっとかわして 祈りを捧げて
히라릿토 카와시테 이노리오 사사게테
휙하고 피했던 기도를 바쳐 올려
あ、それ!それそれ!あ、それそれ!
아, 소레! 소레소레! 아, 소레소레!
아, 그래! 그래그래! 아, 그래그래!
声出して 敬ってる 誰かのエゴだけに
코에다시테 우야맛테루 다레카노 에고다케니
소리 내서 존경하는 누군가의 이기심만큼
捉えようもない 触れようもない 夢 盛りだくさんの偶像で
토라에요오모나이 후레요오모나이 유메 모리다쿠산노 구우조오데
붙잡을 수도 없고 닿을 수도 없는 꿈을 잔뜩 쌓은 우상이라
それ返せ!それ返せ!未来を得るために
소레 카에세! 소레 카에세! 미라이오 에루 타메니
그거 돌려줘! 그거 돌려줘! 미래를 얻기 위해서
「創造だらけの恋をしよう」 そんな想いとか関係ない
「소오조오다라케노 코이오 시요오」 손나 오모이토카 칸케이나이
「창조투성이의 사랑을 하자」 그런 마음 같은 건 관계없어
想像だらけの根拠知りたい
소오조오다라케노 콘쿄시리타이
상상투성이의 근거를 알고 싶어
地味に登ってけ テイクユーチャンス テイクユーチャンス
지미니 노봇테케 테이쿠 유우 챤스 테이쿠 유우 챤스
수수하게 올라가 테이크 유 찬스 테이크 유 찬스
監視役 振られるなんて 笑えない 笑えない
칸시야쿠 후라레루난테 와라에나이 와라에나이
감시역 흔들릴 수 있다니 웃을 수 없어 웃을 수 없어
僕なんてガリガリ ガリ勉で レールに乗っかれ 優等生
보쿠난테 가리가리 가리벤데 레에루니 놋카레 유우토오세이
나 같은 건 이기주의자 공부벌레로 레일에 올라타 우등생
気付けば警察官ごっこ はみ出し者ならサヨウナラ
키즈케바 케이사츠칸곳코 하미다시 모노나라 사요오나라
정신 차리면 경찰관놀이 밀려나온 사람이라면 안녕
見せたまえ 見せたまえ 忠誠あること見せたまえ
미세타마에 미세타마에 츄우세이 아루코토 미세타마에
보여라 보여라 충성하고 있다는 것을 보여라
見せられねえ 見せられねえ 疑いだらけで すみません
미세라레네에 미세라레네에 우타가이다라케데 스미마센
보여줄 수 없어 보여줄 수 없어 혐의투성이라 죄송합니다
さあ 貴方は総意で 信じてないと見做しました
사아 아나타와 소오이데 신지테나이토 미나시마시타
자 당신은 총의에 따라 믿지 않는다고 간주했습니다
生きる価値なんて ないや ないや ないや
이키루 카치 난테 나이야 나이야 나이야
살아갈 가치 따윈 없어 없어 없어
生命の源 生きるとはなんです?
이노치노 미나모토 이키루토와 난데스?
생명의 기원 산다는 건 무엇인가요?
母なる大地 感謝の概念
하하나루 다이치 칸샤노 가이넨
어머니인 대지 감사의 개념
大調和の覚醒 神の子の末えい
다이쵸오와노 카쿠세이 카미노 코노 마츠에이
대조화의 각성 신의 아이의 후예
あ、そうねそうねそうね あ、そうねそうね ウザい!
아, 소오네 소오네 소오네 아, 소오네 소오네 우자이!
아, 그렇네 그렇네 그렇네 아, 그렇네 그렇네 시끄러워!
声出して 敬ってる 誰かの妄想に
코에다시테 우야맛테루 다레카노 모오소오니
소리 내서 존경하는 누군가의 망상에
捉えようもない 触れようもない 夢 盛りだくさんのマテリアル
토라에요오모나이 후레요오모나이 유메 모리다쿠산노 마테리아루
붙잡을 수도 없고 닿을 수도 없는 꿈을 잔뜩 쌓은 머티리얼
そこ立て!そこ立て!汚らしい魔女め
소코 타테! 소코 타테! 키타나라시이 마죠메
거기 서! 거기 서! 더럽고 추잡한 마녀
「そうそう貴方の言う通り」 ホントは頭では分かっている
「소오소오 아나타노 이우토오리」 혼토와 아타마데와 와캇테이루
「그래그래 당신이 말하는 대로」 사실은 머리로는 알고 있어
声出して 「皆の衆!こやつは今日で処刑
코에다시테 「미나노슈우! 코야츠와 쿄오데 쇼케이
소리 내서 「여러분! 이 녀석은 오늘로서 처형입니다
神がいないだの 目を覚ませだの
카미가 이나이다노 메오 사마세다노
신은 없다거나 눈을 뜨라거나
ホントに私はその通りだと!」
혼토니 와타시와 소노 토오리다토!」
정말로 자긴 틀리지 않았다니!」
声出して 走り出してる 僕らのためだけに
코에다시테 하시리다시테루 보쿠라노 타메다케니
소리 내서 달려 나가기 시작해 우리들만을 위해서
捉えようもない 触れようもない 夢 盛りだくさんの信念で
토라에요오모나이 후레요오모나이 유메 모리다쿠산노 신넨데
붙잡을 수도 없고 닿을 수도 없는 꿈을 잔뜩 쌓은 신념으로
逃げ出せ!逃げ出せ!未来を得るために
니게다세! 니게다세! 미라이오 에루 타메니
도망쳐! 도망쳐! 미래를 얻기 위해서
「創造だらけの恋をしよう」 盲目たちからバイバイバイ
「소오조오다라케노 코이오 시요오」 모오모쿠타치카라 바이바이바이
「창조투성이의 사랑을 하자」 맹목들로부터 바이바이바이
想像だらけの根拠知りたい
소오조오다라케노 콘쿄 시리타이
상상투성이의 근거를 알고 싶어
創造だらけの恋を知りたい
소오조오다라케노 코이오 시리타이
창조투성이의 사랑을 알고 싶어
創造だらけの───
소오조오다라케노───
창조투성이의───

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.