HERO/Ayase
정보
HERO | |
---|---|
출처 | o4AxMk3SGUY |
작곡 | Ayase |
작사 | Ayase |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
姿を見せた |
스가타오 미세타 |
모습을 보인 |
凶悪なエネミー |
쿄오아쿠나 에네미이 |
흉악한 에너미 |
行き場無くした心に湧いてくる |
유키바 나쿠시타 코코로니 와이테쿠루 |
갈곳을 잃은 마음에 솟아올라 |
流れ出す |
나가레다스 |
흘러넘치는 |
憂鬱は餌に |
유우우츠와 에사니 |
우울은 먹이로 |
このままじゃ呑み込まれる |
코노마마자 노미코마레루 |
이대로라면 삼켜질 거야 |
もう四六時中さいつでもkick off |
모오 시로쿠지추우사 이츠데모 킷쿠 오프 |
이제 하루종일 언제든지 kick off |
囲まれてんだどうしたら良いの |
카코마레텐다 도오시타라 이이노 |
둘러싸여있어, 어쩌면 좋을까 |
逃げ場を無くした部屋の隅っこ |
니게바오 나쿠시타 헤야노 스밋코 |
도망갈 곳을 잃어버린 방구석 |
エンドロールが迫る |
엔도 로오루가 세마루 |
엔드 롤이 다가와 |
H.E.R.O |
에이치.이.알.오 |
H.E.R.O |
where is the HERO! |
웨얼 이즈 더 히이로오! |
where is the HERO! |
H.E.R.O |
에이치.이.알.오 |
H.E.R.O |
where is the HERO! |
웨얼 이즈 더 히이로오! |
where is the HERO! |
そんな時目の前に |
손나 토키 메노 마에니 |
그때 눈앞에 |
ひらりと舞い降りた |
히라리토 마이오리타 |
사뿐히 내려앉은 |
君は僕にとってのヒーロー |
키미와 보쿠니 톳테노 히이로오 |
너는 나에게 있어서 히어로 |
突然現れた光 |
토츠젠 아라와레타 히카리 |
갑자기 나타난 빛 |
堪え切れず零れてたSOSを |
코라에키레즈 코보레테타 에스오오에스오 |
참지 못하고 넘쳐흐르던 SOS를 |
(HERO!) |
(히이로오!) |
(HERO!) |
キャッチしたみたいに |
캇치시타 미타이니 |
캐치한 것처럼 |
(HERO!) |
(히이로오!) |
(HERO!) |
駆け付けた途端 |
카케츠케타 토탄 |
달려온 순간 |
飛び出したパンチに目が覚めた |
토비다시타 판치니 메가 사메타 |
날아온 펀치에 눈이 뜨였어 |
そんな夜に |
손나 요루니 |
그런 밤에 |
夢中で書き出した物語 |
무추우데 카키다시타 모노가타리 |
정신없이 써내려간 이야기 |
僅かに残っていた祈り |
와즈카니 노콧테이타 이노리 |
희미하게 남아있던 기도 |
久しぶりに明日も生きたいと思えた |
히사시부리니 아시타모 이키타이토 오모에타 |
간만에 내일도 살고 싶다고 생각할 수 있었어 |
(HERO!) |
(히이로오!) |
(HERO!) |
救われたんだよ |
스쿠와레탄다요 |
구원받은 거야 |
(HERO!) |
(히이로오!) |
(HERO!) |
君の声に |
키미노 코에니 |
너의 목소리에 |
さあこの先は |
사아 코노 사키와 |
자, 앞으로는 |
僕もその手を引くよ |
보쿠모 소노 테오 히쿠요 |
나도 그 손을 이끌게 |
サンキューここからは僕たちの番だ |
산큐우 코코카라와 보쿠타치노 반다 |
땡큐, 지금부터는 우리들의 차례야 |
にわか雨じゃ全然足りないのさ |
니와카아메자 젠젠 타리나이노사 |
소나기로는 터무니없이 부족해 |
一面に広がってきた緑に |
이치멘니 히로갓테키타 미도리니 |
사방으로 퍼져갔던 푸름에 |
水を撒けここは愛の惑星 |
미즈오 마케 코코와 아이노 와쿠세이 |
물을 뿌려라, 여기는 사랑의 행성 |
めきめき育った新芽にまたがり |
메키메키 소닷타 신메니 마타가리 |
무럭무럭 자라난 새싹에 올라타 |
秘密基地を抜けて進め進め |
히미츠키치오 누케테 스스메 스스메 |
비밀기지를 벗어나 나아가, 나아가 |
救われてばかりじゃいられない |
스쿠와레테바카리자 이라레나이 |
구해지기만 할 수는 없어 |
君も知らない場所 |
키미모 시라나이 바쇼 |
너도 모르는 곳을 |
見つけに行くよ |
미츠케니 이쿠요 |
찾으러 갈게 |
H.E.R.O |
에이치.이.알.오 |
H.E.R.O |
You’re the HERO! |
유아 더 히이로오! |
You’re the HERO! |
H.E.R.O |
에이치.이.알.오 |
H.E.R.O |
You’re the HERO! |
유아 더 히이로오! |
You’re the HERO! |
それでも今日も |
소레데모 쿄오모 |
그래도 오늘도 |
誰かのため歌う君は |
다레카노 타메 우타우 키미와 |
누군가를 위해 노래하는 너는 |
紛れもない本物のヒーロー |
마기레모나이 혼모노노 히이로오 |
틀림없는 진짜 히어로 |
共に歩んできたこの日々が |
토모니 아윤데키타 코노 히비가 |
함께 걸어온 이 날들이 |
僕たちで紡いできた物語が |
보쿠타치데 츠무이데키타 모노가타리가 |
우리들이 자아내온 이야기가 |
いつか |
이츠카 |
언젠가 |
君の未来に |
키미노 미라이니 |
너의 미래에 |
もっと |
못토 |
더 |
沢山の拍手に |
타쿠산노 하쿠슈니 |
수많은 박수로 |
繋がっていきますように |
츠나갓테 이키마스 요오니 |
이어져갈 수 있기를 |
君は僕にとってのヒーロー |
키미와 보쿠니 톳테노 히이로오 |
너는 나에게 있어서 히어로 |
突然現れた未来 |
토츠젠 아라와레타 미라이 |
갑자기 나타난 미래 |
生きる意味をもう一度与えてくれた |
이키루 이미오 모오 이치도 아타에테쿠레타 |
살아갈 의미를 다시 한 번 부여해줬어 |
(HERO!) |
(히이로오!) |
(HERO!) |
どんな時だって |
돈나 토키닷테 |
어떤 때라도 |
(HERO!) |
(히이로오!) |
(HERO!) |
隣を見れば |
토나리오 미레바 |
옆을 보면 |
共に闘ってくれた君が居たから |
토모니 타타캇테쿠레타 키미가 이타카라 |
함께 싸워준 네가 있었으니까 |
なんとかここまで来れたんだよ |
난토카 코코마데 코레탄다요 |
어떻게든 여기까지 올 수 있었어 |
この先は僕にも任せてよ |
코노 사키와 보쿠니모 마카세테요 |
앞으로는 나에게도 맡겨줘 |
君が望む未来を教えてよ |
키미가 노조무 미라이오 오시에테요 |
네가 바라는 미래를 알려줘 |
どんな |
돈나 |
어떤 |
(HERO!) |
(히이로오!) |
(HERO!) |
景色を見ようか |
케시키오 미요오카 |
경치를 바라볼까 |
(HERO!) |
(히이로오!) |
(HERO!) |
夢を見ようか |
유메오 미요오카 |
꿈을 꿔볼까 |
さあ改めてどうぞよろしくね |
사아 아라타메테 도오조 요로시쿠네 |
자, 다시 한 번 잘 부탁해 |
ハッピーバースデー |
핫피이 바스데에 |
해피 버스데이 |
親愛なるヒーローへ |
신아이나루 히이로오에 |
친애하는 히어로에게 |