육각형의 카프카
정보
六角形のカフカ | |
---|---|
출처 | zf6mYPSvTao |
작곡 | steaka |
작사 | steaka |
노래 | 카후 |
가사
羽もぎって端に繋いで 外へ持っていかないように |
하네 모깃테 하시니 츠나이데 소토에 못테이카나이 요오니 |
날개를 뜯어내고 끝에 연결해, 밖으로 가져가지 못하도록 |
開かないでまた結んで 千切れることのないように |
히라카나이데 마타 무슨데 치기레루 코토노 나이 요오니 |
열지 않고 다시 묶어, 찢어져버리지 않도록 |
騒ぎ出して思い出して 自殺点に溺れないように |
사와기다시테 오모이다시테 지사츠텐니 오보레나이 요오니 |
소란을 피워, 떠올려내, 자살골에 빠져버리지 않도록 |
デザイナー監修の完全最新作 |
데자이나아 칸슈우노 칸젠사이신사쿠 |
디자이너가 감수한 완전 최신작 |
六角形のカフカ |
롯카쿠케이노 카후카 |
육각형의 카프카 |
君だけに愛の輪 喉まで繋ぎたい |
키미다케니 아이노 와 노도마데 츠나기타이 |
너에게만 사랑의 고리, 목까지 연결하고 싶어 |
絶対に関係ないフリで笑う奴に詰めたい |
젯타이니 칸케이나이 후리데 와라우 야츠니 츠메타이 |
아무 관계도 없는 척하며 웃는 녀석에게 묻고 싶어 |
六角形のカフカ |
롯카쿠케이노 카후카 |
육각형의 카프카 |
崩れ去る恋も吐いて夜まで叫びたい |
쿠즈레사루 코이모 하이테 요루마데 사케비타이 |
무너져가는 사랑도 토해내고서 밤까지 외치고 싶어 |
絶対に関係ない罪で笑う君を嵌めたい |
젯타이니 칸케이나이 츠미데 와라우 키미오 하메타이 |
아무 상관 없는 죄로 웃는 너를 빠뜨리고 싶어 |
羽もぎって端に繋いで 外へ持っていかないように |
하네 모깃테 하시니 츠나이데 소토에 못테이카나이 요오니 |
날개를 뜯어내고 끝에 연결해, 밖으로 가져가지 못하도록 |
開かないでまた結んで 千切れることのないように |
히라카나이데 마타 무슨데 치기레루 코토노 나이 요오니 |
열지 않고 다시 묶어, 찢어져버리지 않도록 |
騒ぎ出して思い出して 自殺点に溺れないように |
사와기다시테 오모이다시테 지사츠텐니 오보레나이 요오니 |
소란을 피워, 떠올려내, 자살골에 빠져버리지 않도록 |
デザイナー監修の完全最新作 |
데자이나아 칸슈우노 칸젠사이신사쿠 |
디자이너가 감수한 완전 최신작 |
六角形のカフカ |
롯카쿠케이노 카후카 |
육각형의 카프카 |
君だけに愛の輪 喉まで繋ぎたい |
키미다케니 아이노 와 노도마데 츠나기타이 |
너에게만 사랑의 고리, 목까지 연결하고 싶어 |
絶対に関係ないフリで笑う奴に詰めたい |
젯타이니 칸케이나이 후리데 와라우 야츠니 츠메타이 |
아무 관계도 없는 척하며 웃는 녀석에게 묻고 싶어 |
六角形のカフカ |
롯카쿠케이노 카후카 |
육각형의 카프카 |
崩れ去る恋も吐いて夜まで叫びたい |
쿠즈레사루 코이모 하이테 요루마데 사케비타이 |
무너져가는 사랑도 토해내고서 밤까지 외치고 싶어 |
絶対に関係ない罪で笑う君を嵌めたい |
젯타이니 칸케이나이 츠미데 와라우 키미오 하메타이 |
아무 상관 없는 죄로 웃는 너를 빠뜨리고 싶어 |
六角形のカフカ |
롯카쿠케이노 카후카 |
육각형의 카프카 |
六角形のカフカ |
롯카쿠케이노 카후카 |
육각형의 카프카 |
崩れ行く宵の輪 夢もまだ冷たい |
쿠즈레유쿠 요이노 와 유메모 마다 츠메타이 |
무너져가는 저녁의 고리, 꿈도 아직 차가워 |
結局また握ったまま浅い眠りが終わる |
켓쿄쿠 마타 니깃타 마마 아사이 네무리가 오와루 |
결국 다시 쥔 채로 얕은 잠이 끝나 |