있지 있지 있지.

정보

ねぇねぇねぇ。
출처 sm39131047
작곡 피노키오피
작사 피노키오피
노래 카가미네 린
하츠네 미쿠

가사

ねぇねぇねぇ。 @君へ 一方通行のメンションです
네에 네에 네에. 앗토마크 키미에 잇포오츠우코오노 멘숀데스
있지 있지 있지. @너에게 일방통행 멘션이에요
夜明けまで二人 喋っているのに ひとりごとみたいな感じ
요아케마데 후타리 샤벳테이루노니 히토리고토 미타이나 칸지
새벽까지 둘이서 떠들고 있는데, 혼잣말 같은 느낌
「チョコレート食べたい時あるよね」
「초코레에토 타베타이 토키 아루요네」
「초콜릿 먹고 싶을 때 있지」
「ノーメイクで可愛い子 無敵だね」
「노오메이쿠데 카와이이 코 무테키다네」
「화장 없이 귀여운 앤 무적이지」
「腹立つけどアイツ優しいよね」
「하라다츠케도 아이츠 야사시이요네」
「짜증나지만 그 녀석 착하잖아」
ねぇねぇねぇ。 話を聞いてよ
네에 네에 네에. 하나시오 키이테요
있지 있지 있지. 이야기를 들어줘
目が合わないけど 「はいはいはい」
메가 아와나이케도 「하이하이하이」
눈은 마주치지 않지만 「그래 그래 그래」
興味はないけど 「へえ、それで?」
쿄오미와 나이케도「헤에, 소레데?」
흥미는 없지만 「오호, 그래서?」
笑えないけど 「面白いね」
와라에나이케도 「오모시로이네」
웃을 수 없지만 「재밌네」
何も感じないけど 「嬉しい」
나니모 칸지나이케도 「우레시이」
아무것도 느낄 수 없지만 「기뻐」
聞いてないでしょ 聞いてないでしょ
키이테나이데쇼 키이테나이데쇼
안 듣고 있잖아, 안 듣고 있잖아
聞いてないでしょ 知ってるもん
키이테나이데쇼 싯테루몬
안 듣고 있잖아, 알고 있는걸
こっちの「好き」は 届いてるかな?
콧치노 「스키」와 토도이테루카나?
이쪽의 「사랑해」는 전해졌을까?
ねぇねぇねぇ。 @君へ 一方通行のメンションです
네에 네에 네에. 앗토마크 키미에 잇포오츠우코오노 멘숀데스
있지 있지 있지. @너에게 일방통행 멘션입니다
夜明けまで二人 喋っているのに ひとりごとみたいな感じ
요아케마데 후타리 샤벳테이루노니 히토리고토 미타이나 칸지
새벽까지 둘이서 떠들고 있는데, 혼잣말 같은 느낌
ねぇねぇねぇ。 臆病な劣等生 ぼくたちは未経験です
네에 네에 네에. 오쿠뵤오나 렛토오세이 보쿠타치와 미케이켄데스
있지 있지 있지. 겁많은 열등생, 우린 경험한 적이 없어요
世界中 「好き」で溢れてるのに ひとりきりみたいな感じ
세카이쥬우 「스키」데 아후레테루노니 히토리키리 미타이나 칸지
온 세상이 「사랑해」로 넘쳐나고 있는데, 홀로 남은 듯한 느낌
あなたは今どんな感じ?
아나타와 이마 돈나 칸지?
너는 지금 어떤 느낌이야?
「パスコード毎回入力面倒だね」
「파스코오도 마이카이 뉴우료쿠 멘도오다네」
「비밀번호 매번 입력하는 거 귀찮지」
「GPS追跡アプリ 便利だね」
「지피에스 츠이세키 아푸리 벤리다네」
「GPS 추적 어플 편하네」
「今夜は満月が綺麗だね」
「콘야와 만게츠가 키레이다네」
「오늘 밤엔 보름달이 예쁘네」
ねぇねぇねぇ。 話を聞いてよ
네에 네에 네에. 하나시오 키이테요
있지 있지 있지. 이야기를 들어줘
わかってないけど 「わかります」
와캇테나이케도 「와카리마스」
이해하지 못 했지만 「알겠습니다」
良く知らないけど 「ああ、それね」
요쿠 시라나이케도 「아아, 소레네」
잘 모르겠지만 「아아, 그거」
すべっているけど 「すべらんなあ」
스벳테 이루케도 「스베란나아」
드립 실패했지만 「재밌네」
ほんとは悲しいけど 「いぇいいぇい」
혼토와 카나시이케도 「예이 예이」
사실 슬프지만 「예이 예이」
他愛ない嘘 他愛ない嘘
타아이나이 우소 타아이나이 우소
시시한 거짓말, 시시한 거짓말
他愛ない嘘 ついてるよ
타아이나이 우소 츠이테루요
시시한 거짓말을 하고 있어
こっちを振り向いて欲しいから!
콧치오 후리무이테 호시이카라!
이쪽을 봐줬으면 하니까!
ねぇねぇねぇ。 ハートマーク消して 照れ隠しのテンションです
네에 네에 네에. 하아토마아쿠 케시테 테레카쿠시노 텐숀데스
있지 있지 있지. 하트 마크를 지우고, 부끄러움을 감추는 텐션이에요
ドキドキに蓋をして向かい合う度 他言語を使ってる感じ
도키도키니 후타오 시테 무카이아우타비 타겐고오 츠캇테루 칸지
두근거림을 덮어두고서 마주할 때마다, 다른 언어를 쓰는 느낌
ねぇねぇねぇ。 端役の八等星 不器用なりに夢を見て
네에 네에 네에. 하야쿠노 핫토오세이 후키요오나리니 유메오 미테
있지 있지 있지. 단역 8등성, 서투르지만 꿈을 꾸며
心の奥深くで迷子の恋 他人事みたいな感じ
코코로노 오쿠후카쿠데 마이고노 코이 타닌고토 미타이나 칸지
마음속 깊은 곳에서 헤매는 사랑, 남의 일 같은 느낌
近いのに遠のいてる感じ
치카이노니 토오노이테루 칸지
가까운데 멀어지고 있는 느낌
かまってちゃんって なんで? 身勝手だって なんで?
카맛테챤테 난데? 미캇테닷테 난데?
관정이라니 어째서? 제멋대로라니 어째서?
悩んでしまって 不安で 黙って 泡になっちゃう アローン アローン
나얀데시맛테 후안데 다맛테 아와니 낫차우 아로온 아로온
고민해버려서 불안해서 아무 말없이 거품이 되어버려, 얼론, 얼론
すれ違う双方の ねぇねぇねぇねぇ。
스레치가우 소오호오노 네에 네에 네에 네에.
스쳐지나가는 쌍방의 있지 있지 있지 있지.
無関心も 安心も 紙一重さ
무칸신모 안신모 카미 히토에사
무관심도, 안심도, 종이 한 장 차이야
ねぇねぇねぇ。 @君へ 一方通行のメンションです
네에 네에 네에. 앗토마크 키미에 잇포오츠우코오노 멘숀데스
있지 있지 있지. @너에게 일방통행 멘션이에요
夜明けまで二人 喋っているのに ひとりごとみたいな感じ
요아케마데 후타리 샤벳테이루노니 히토리고토 미타이나 칸지
새벽까지 둘이서 떠들고 있는데, 혼잣말 같은 느낌
ねぇねぇねぇ。 臆病な劣等生 ぼくたちは未経験です
네에 네에 네에. 오쿠뵤오나 렛토오세이 보쿠타치와 미케이켄데스
있지 있지 있지. 겁많은 열등생, 우린 경험한 적이 없어요
世界中 「好き」で溢れてるのに ひとりきりみたいな感じ
세카이쥬우 「스키」데 아후레테루노니 히토리키리 미타이나 칸지
온 세상이 「사랑해」로 넘쳐나고 있는데, 홀로 남은 듯한 느낌
あなたは今どんな感じ?
아나타와 이마 돈나 칸지?
너는 지금 어떤 느낌이야?
二人とも大好きな感じ?
후타리토모 다이스키나 칸지?
둘 다 너무 좋아하는 느낌?
片方を選べない感じ?
카타호오오 에라베나이 칸지?
한쪽을 고를 수 없는 느낌?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.